歌词
もうどれくらいの時間が過ぎただろう
已经过了多长时间了?
君とこの丘に座り込んで
与你一起坐在这座山丘上
誰にも言えないほどの壊れそうな哀しみでも
那是对谁都不能说,(就像那种)快要损坏那样的悲伤
君だけの素敵な宝物だから
只属于你的可爱的宝物
水平線に沈む太陽が今日の色に染まって見えても
看到从地平线上染上的太阳的颜色
明日は違う色の世界をきっと照らすから
明天照耀世界的光芒也一定是不同颜色的
sun goes down 目を閉じて
sun goes down闭上眼睛
吹き抜ける風が涙乾かし
风吹干了眼泪
走り去る時の中で 迷っても立ち止まってもいいから
跑过去的时光之中 即使迷失了站住也没有问题
いつでも君の側にいるから どうかその旅をあきらめないで
因为无论何时都在你的身边 请不要放弃那样的旅行
明日が来なけりゃいい願った夜もあるけど
虽然夜晚同样充满希望但是明天一来就好了
君はいつでも生まれ変われる
你无论何时都能迎来重生
きっといつの日にか僕等は離れるだろう
总有一天我们一定会分开
互いが互いの道をつくって
互相走在自己的道路上
遠く離れた時間の中でいつでも僕は空に描くよ
遥远流逝的时间中 无论何时我都在天空上描绘
笑い合った哀しみ合った君との約束を
欢笑的悲哀的,我与你相互的约定
sun goes down 見上げれば
sun goes down抬头仰望
流れゆく雲が朝日探して
在早上寻找流动的云
変わりゆく時代の中で 振り返り遠回りでもいいから
渐渐改变的时代当中 回顾(之时就算)绕远路也好
どうか自分を投げ出さないで いつかこの旅が終わる時まで
请不要放弃自己 总有一天旅途有结束的时候
道に迷った時は鳥になればいい両手広げて高く
迷路的时候如果变成鸟就可以展翅高飞
sun goes down 目を閉じて
sun goes down闭上眼睛
吹き抜ける風が涙乾かし
风吹干了眼泪
走り去る時の中で 迷っても立ち止まってもいいから
跑过去的时光之中 即使迷失了站住也没有问题
いつでも君の側にいるから どうかその旅をあきらめないで
因为无论何时都在你的身边 请不要放弃那样的旅行
专辑信息