歌词
あの日
那一天
二人は一枚の書類にサインした
两人在同一份合同上签了字
そして 互いの背中を見ることもなく 無言ではかれた
然后 头也不回地一言不发地各自离开了
六年と四か月、長かったのか短かったのか
时间稍纵即逝,想起六年零四个月前
僕の一目ぼれから始まった恋は
我那由一见钟情产生的恋爱
意外のほどスムーズに実り
意外地顺利进行着
一年後 二人は結婚した
一年后,我们结婚了
幸せな日々の中、赤い糸で本当にあったのネットを
在幸福的日子里,智慧的月老把我们的红线织成了一个网
しみじみ彼女が言った
她感慨地说
「そう それも切っても切れない鋼鉄製」
“这网简直像钢铁炼成的一样剪不断理还乱”
僕たちは二人でワンピースなんだよね心からそう感じでいた
我们心心相印,二人成为一体
僕は彼女のためにもっと仕事を頑張ろうと思った
我那时还想着为了她好好工作
彼女はそんな僕のため快適な住処を作ってくれた
她也为我打造了一个温馨的住所
このプロジェクトが無事に終わったら
我想,等这个工作项目完成了后
どこがゆっくり旅行しよう
一定得好好地去哪儿旅游一次
結局その後も仕事に忙殺されて
结果到头来,因为工作太繁忙
旅行には行けず
一次也没有旅行过
それどころか、休日出勤まで余儀なくされた
不仅如此,连休息日也得加班
いつの間にか僕の心がささくれ立ってきた
不知不觉我的心开始动摇
只管僕を待つ彼女を
看着耐心等候我的妻子
なぜか疎ましく思うようになった
我竟然觉得碍眼
あの時 十分に分かっていらはずだ
那时,我自己可能也觉察到了自己的心意
二人の会話がぎくしゃくする理由も,もっと彼女と向かい合っていたら
明明可以更关心一下妻子,却总是要和她吵架
仕事のために仕事をすることの不毛さ
我开始只是为了工作而工作
いらだちを彼女にぶつけられす
把所有的不顺心全部发泄到她的身上
すべて一人で抱え込み、一人で不機嫌になっていた
有什么不满也不说出来,总是把气都吞进自己的肚子里
やがて、まるでバベルの塔のように
不久,我俩就像巴别塔的故事一样
互いの言葉が届かなくなった
互相无法再沟通
裏切り
背叛
彼女を裏切ったのは僕だった
我随之背叛了我的妻子
そして、深みにはまた僕は理性をなくした
然后,深陷艳遇中无法自拔,失去理智
「別れましょう、あなたは憎みたくないから」
“分手吧,我不想太讨厌你”
まっすぐ僕の目を見る彼女は凛として美しいと思った
直直地盯着我的她在那时又冷静又美丽
僕には一言しか言えなった
我什么话也说不出
「ごめん」
“对不起”
あれから、いくつかの年月がたんた
从那以后,不知道过了多少年月
僕は一人になり 心から感じでいる
我的心中总是觉得孤单寂寞
今の僕を形成するものの中に、かなりのありあいで
在所有塑造了现在的我的事中,很明显
彼女が存在していること、悲しみや喜びを一緒に味わった分だけ
一定有她的存在,那些与她一同尝过的酸甜苦辣
彼女いろの考えや感じ方が僕の中にあること
还有她的所思所想 都能在我的身上读出
そして、いろんな出来事を超えてもなお
这甚至超出了其他的一切
今も友たちとして近くにいてくる彼女に
现在她与她的朋友一起生活
今日デートをもし込んだ
我希望能与她见个面
彼女とゆっくり誠実に向き合っていきたいてと思う
我想坐在她对面,坦诚相待
鋼鉄製の赤い糸が
那钢铁炼成的红线
もし 今でもきれいていなかったら 僕は
我想 现在依然美丽
专辑信息