歌词
基本的には一本気だけど 時と場合で移り気なの
虽然基本算是个直性子 但有时也会随外界的变化
そんな柔軟適応力 うまく生かして綱渡り
那么灵活的适应力 继续巧妙地发挥运用冒险吧
好きな人にはニコニコして そうでない人もそれなりに
对着喜欢的人报以笑脸 对不喜欢的人也要一样
外面よくて内弁慶 世渡りだけは上手
表面友好内心傲慢 但善于为人处世
器量と才能だけで軽くこなせる仕事じゃないの
这并非依靠样貌和才能即可轻松胜任完成的工作
だから人に見えない努力なんて白鳥並以上
因此别人看不见的努力一定要格外出彩
きっと私が一番! でもあなたもソコソコかも
无疑我是最棒的! 但你也就只是表现平平吧
そりゃ私と比べるから ちょっと分悪いのよ
那是与我相比 有点不服气是吧
だってスタートラインが もう遥か遠くにあって
因为你的起跑线 早已远远落后于我
そう簡単には抜けない ある意味出来レースなの
不可能轻而易举地超越我 换个意义这是一场比赛
八百長ではなく正々堂々・・・もちろん
当然・・・不是故意造假 而是堂堂正正
虽然会扮演柔弱的女人 但不会展现弱小的自己
弱な女も演じ切るけど 弱い自分は見せられない
对懦弱的人不感兴趣 不如极度厌恶窝囊废
芯のない人興味ないし むしろ弱虫大嫌い
模棱两可的话语 就跟什么都没说一样
玉虫色の言葉なんて 何も言わないのと同じよ
想说什么就直截了当说出口 而且不要撤回
言いたいことはハッキリと言う そして撤回しない
问候和社会交往的礼貌用语之类的客套话无法忍受吗
お世辞や社交辞令で満ちた会話に耐えられないの
不想被看透真实想法的成年人就稍微把内心隐藏吧
だから本音見せない大人のこと少し引いて見ちゃう
果然我还是最棒的!就像星光熠熠耀
やっぱ私が一番! 今輝いているみたい
这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般
そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了
もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
还没有人注意到我 用这份魅力光束
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
瞄准这些迟到的人的心
この魅力ビームでハートをロックオン!するの
一直忍耐到现在 已经到达极限了
我慢してるの もう限界まで来ている
好想把未来的粉丝们集中起来说教啊
すぐ未来のファン集めて説教したいのよ
把那样的我无视 谁有那么大的胆量
この私無視する その度胸は何様なの!
只要乖乖听话就好 马上在我面前跪拜
そう素直になるがよろし ただちにひれ伏せば
大概…每天都充满幸福的味道
もう毎日バラ色 幸運確実…たぶん
匆忙的每天连休息的时间都没有
但是内心很充实 心总是晴朗的
厳しい毎日 休みさえ取れない
然后换衣服化好妆了 今天又有好心情
だけど気持ちは充実 いつも心は晴々
我一定是自由的 在繁忙的日程里
さてと衣装着替えてメイク完了 今日もいい感じ
也许会在什么时候倒下 即使工作辛苦
きっと私は自由! そりゃ多忙なスケジュールに
也要为我声援 因为有这么棒的粉丝在
いつ倒れるかもしれない ハードワークでも
如果原则改变了 做了背叛他们的事情
だって声援をくれる この素晴らしいファンがいる
那样是不可能的 矛盾的是,我是自由的
もしポリシーを曲げたなら 彼らを裏切ることに
我是第一 现在还是星光闪耀
それはできない 逆説的にフリー
这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般
私が一番! 今輝いているみたい
还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了
そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
还没有人注意到我 用这份魅力光束
もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
瞄准这些迟到的人的心
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
この魅力ビームでハートをロックオン!するの
专辑信息