歌词
I was twenty-four years old
(歌曲是以黄老板爷爷的视角来陈述的)当年我才二十四岁,正是花季少年
When I met the woman I would call my own
而就在这时,我遇见了那个让我为之倾覆一生,属于我的女孩儿
Twenty-two grand kids now growing old
光阴似箭,如今,我们的二十二个孙辈都已经长大成人了
In that house that your brother bought ya
当年,在你哥哥为你买下的那间小房子里
Oh the summer day when I proposed
我单膝跪地,向你倾吐我对你深深的爱慕之情,向你做出世上最伟大的承诺,向你...求婚。我依稀记得,那是一个炎炎夏日
I made that wedding ring from dentist gold
我精心地为你亲手制作了结婚戒指,作为我们爱情的证明,那戒指,用的是牙医的黄金
And I asked her father, but her daddy said, "No
当我询问你的父亲,能否将他的女儿许配给我,他却绝情地拒绝了:
You can't marry my daughter"
“就凭你,凭什么娶我的女儿?你怎么配得上她?”
She and I went on the run
于是我们私奔了,做起了亡命鸳鸯
Don't care about religion
我们的信仰不同,出身更是不同。但我们不在乎。我们更不在乎教会的眼光和冷言绯语
I'm gonna marry the woman I love
我只知道,我要娶你做我的新娘,因为我爱你,我对你的爱倾尽了所有
Down by the waxford border
就在那威克斯福德郡的边境下,我们将自己托付给了对方,同系连心锁,结发为夫妻
She was Nancy Mulligan
她的名字叫南希穆丽根
And I was William Sheeran
我的名字则叫威廉姆希兰,互相的名字,我们永生永世都不会忘记
She took my name and then we were one
她冠上了我的姓,我们正式结为夫妻,爱情使我们合二为一,融为一体
Down by the waxford border
就在那威克斯福德郡的边境下 Well,met her at Guy's in the second world war 我赫然想起我们相遇的过程,那是二战期间,我在盖斯医院第一次遇见了她
And she was working on a soldier's ward
她在一个伤兵的病房中辛勤地工作
Never had I seen such beauty before
我从未见过,如此美丽动人心弦的姑娘,我从未见过,像她这般貌美又能干的少女
The moment that I saw her
就在我望向她的那一刻,我对她,一见钟情
Nancy was my yellow rose
南希是我的黄玫瑰,是我的白月光
And we got married wearing borrowed clothes
我们结婚的时候,穿的甚至是借来的衣服,但我们对物质上的匮乏没有任何抱怨,因为我们知道我们爱的是对方
We got eight children now growing old
如今再回头来看,我们辛辛苦苦拉扯大的八个孩子都早已长大成人,挑起了生活的重担
Five sons and three daughters
他们中有五个是儿子,三个是女儿
She and I went on the run
我们私奔了,做起了亡命鸳鸯
Don't care about religion
我们的信仰不同,出身更是不同。但我们不在乎。我们更不在乎教会的眼光和冷言绯语
I'm gonna marry the woman I love
我只知道,我要娶你做我的新娘,因为我爱你,我对你的爱倾尽了所有
Down by the waxford border
就在那威克斯福德郡的边境下,我们将自己托付给了对方,同系连心锁,结发为夫妻
She was Nancy Mulligan
她的名字叫南希穆丽根
And I was William Sheeran
我的名字则叫威廉姆希兰,互相的名字,我们永生永世都不会忘记
She took my name and then we were one
她冠上了我的姓,我们正式结为夫妻,爱情使我们合二为一,融为一体
Down by the waxford border
就在那威克斯福德郡的边境下
Over sixty years I've been loving her
我们坚贞不屈的爱持续了六十年,这六十年间,我对她的爱未曾违背半点初心,从未改变
Now we're sat by the fire in our old armchairs
现在的我们,围坐在炉火旁,坐在那老旧的扶手摇椅上,安享着晚年
You know Nancy, I adore ya
你知道的,南希,我深爱着你啊,你太了解我了
From a farm boy born near Belfast town
我是一个农场里长大的男孩儿,出生在贝尔法斯特小镇的边上
I never worried about the king and crown
我从未对国王之位没有半点欲望,我从未对地位和权力产生过半点奢望,只想老老实实平平安安好好地过一辈子
'Cause I found my heart upon the southern ground
因为我发现,我的心,我的家,在这片广阔的南方的土地上!
There's no difference, I assure ya
这没有丝毫差别,我向你保证,因为那是我心之所向
She and I went on the run
我们私奔了,做起了亡命鸳鸯
Don't care about religion
我们的信仰不同,出身更是不同。但我们不在乎。我们更不在乎教会的眼光和冷言绯语
I'm gonna marry the woman I love
我只知道,我要娶你做我的新娘,因为我爱你,我对你的爱倾尽了所有
Down by the waxford border
就在那威克斯福德郡的边境下
She was Nancy Mulligan
她的名字叫南希穆丽根
And I was William Sheeran
我的名字则叫威廉姆希兰,互相的名字,我们永生永世都不会忘记
She took my name and then we were one
她冠上了我的姓,我们正式结为夫妻,爱情使我们合二为一,融为一体
Down by the waxford border
就在那威克斯福德郡的边境下
.....
(伴奏)
专辑信息