歌词
時計の針を眺め眠れずに朝を待つ
望着时钟的指针难眠 等待破晓
もしもぼくが鳥のように飛べたなら
如果我能像鸟儿那样飞翔的话
きみが好きなあの子に
如果能再像点
もう少し似ていたら
你所喜欢的那孩子的话
目を閉じて思い通りの世界へ
闭目踏入幻想的世界
脑内充斥着妄想
妄想ばっかしてるんだって頭の中でもう
万人流传的精彩故事
何万回も流れた贅沢なストーリー
当然会出现少许偏差吧
どうせちょっとはみ出してんだ
想在现实世界里
リアルな世界では
见你什么的说不出口啊 真是的
会いたいなんて言えないよ もう
随意拨动时钟的指针
時計の針を戻す
像鸟儿翱翔天空
鳥のように空を飛ぶ
随心所欲一样
思うままに姿形を変える
即使摆着费解的脸沉思
難しい顔して考え込んでも
不懂的事也不会消失的吧
わからないことなどなくならないでしょ
假使如计划般越想越会接近
思えば思うほど近付く仕組みだ
那样的话我会
それならぼくは
保存起来 即使是妄想也不会让其消失
想象的尽头是为现实吧
妄想だって消えないように温めておくよ
这样那样的原委
想像の末リアルになるんでしょう?
虽然已经搞不清
もうどうなってこうなるんだって
想着想见面的话不就好了吗?
経緯は知らないけど
这样想不就好了吗?
会いたいなって思えばいいんでしょう?
思えばいいんでしょう?
专辑信息