歌词
사랑이라 말하며
如果说成是爱情
似乎一切都可以被理解
모든것을 이해하는 듯
用意义不明的美丽话语
谈情说爱过的我们
뜻 모를 아름다운
在金色的梦境中
이야기로 속삭이던 우리
乘着温柔的微风
向着仿佛伸手
황금빛 꿈결 속에 부드러운
就能抓住的明天飘洋
미풍을 타고서
在耀眼的阳光下
像不知名的草叶般
손에 잡힐것만 같던
在相互透明的目光中
내일을 향해 항해했었지
满足过的我们
时间在流逝
눈부신 햇살 아래
梦想悄无声息的破碎
이름모를 풀잎들처럼
因为相互的愚昧
서로의 투명하던 눈길속에
逐渐远离
曾因为思念
만족하던 우리
而无法被遗忘的样子
如今在记忆中
시간은 흘러가고 꿈은
消失不见
소리없이 깨어져
爱情的伤痛也在时间中被遗忘
在长长的沉默中睡去
서로의 어리석음으로
如果说成是爱情
会留下更深的伤痛
인해 멀어져갔지
就像迷路的孩子般
哽咽着转过身去的我们
우~ 그리움으로
在冷漠的眼神中
学会独立
잊혀지지 않던 모습
就连最后再见的话
也没有留下就离去了
우~ 이제는 기억속에
在忙碌的生活中
사라져가고
就像上了发条的玩具般
满足于无感的步伐
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
生活着的我们
긴 침묵으로 잠들어가지
时间在流逝
只留下褪色的照片
사랑이라 말하며 더욱
如今已经成为了就连消息也无从得知的
깊은 상처를 남기고
陌生人
曾因为思念
길 잃은 아이처럼
而无法被遗忘的样子
울먹이며 돌아서던 우리
如今在记忆中消失不见
爱情的伤痛也在时间中被遗忘
차가운 눈길 속에 홀로
在长长的沉默中睡去
서는 것을 배우며
마지막 안녕이란 말도
없이 떠나갔었지
숨 가쁜 생활 속에 태엽이
감긴 장난감처럼
무감한 발걸음에 만족하며
살아가던 우리
시간은 흘러가고 빛바랜
사진만 남아
이제는 소식마저 알 수 없는
타인이 됐지
우~ 그리움으로
잊혀지지 않던 모습
우~ 이제는 기억속에 사라져가고
사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
긴 침묵으로 잠들어가지
专辑信息