歌词
大正浪漫
编曲 : Ayase
【团团子】
ある日突然にそれは
这是在某一天
訪れた出来事
突然发生的事情
始まりは一通の手紙
事情的起因是一封信件
【白梨/卿果果/寒砧】
送り主は遥か昔を生きる君
来信者是生活在遥远过去的你
【白梨/团团子/卿果果/寒砧】
そんな不可思議な出会い
如此不可思议的相遇
【卿果果】
僕の時代には今
在当今我的这个时代
こんなものがあって
有这样的事情
こんな暮らしをしているよ
并且是这样生活着哦
【团团子/寒砧】
文字に込めて伝え合ううちに
将文字写入书信传递给你的瞬间
いつしか芽生えたロマンス
不知何时生根发芽的爱情故事
【白梨/卿果果/寒砧】
決して出会うことの出来ない僕ら
绝对不会相遇的我们
【白梨/团团子/卿果果/寒砧】
それぞれの世界から
从各自的世界
【白梨/团团子/寒砧】
綴る言葉
装订成册的话语
募る想い
汇聚于心的想念
【白梨/寒砧】
姿さえも
就连你的样子
知らないまま
也无从知晓
【白梨/卿果果/寒砧】
どんな時も君の言葉を
无论何时
【白梨/团团子/卿果果/寒砧】
待ち焦がれているんだ
我都在焦急盼望着你的话语
生きる時代は違うけど
虽说生活在不同时代
【卿果果/寒砧】
何度でも時間を越えて
但无论怎样我都要跨越时间
君と 君と伝え合う想い
与你和你传达给我的想念
【团团子】
願いが叶うなら
如卿果果梦想可以实现
一目でいいから
哪怕一眼也好
【团团子/卿果果】
会いたいな
多想见到你
好きだから
因为喜欢你
【白梨/团团子/寒砧】
不意に思い出したのは
在不经意间想起的
君が生きる時代の明日
是你生活时代的明天
【寒砧】
起こること
即将发生的事情
悲しいこと
悲伤的事情
【团团子/寒砧】
伝えなくちゃ
一定要传递给你
【团团子/卿果果/寒砧】
どうか奇跡よ起きて
请一定要发生奇迹
【卿果果】
過ぎていく時と
奔流而去的时间
変わる季節
与变换无常的季节
あれから途絶えた手紙
从这里开始中断的书信
【团团子/卿果果/寒砧】
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
只剩已经传递不到的话语让我心如刀割
【白梨】
遥か彼方100年先を
在遥远的100年前
君が見てみたいと願った未来を今
你想要见到的与祈盼的未来
【白梨/团团子】
僕はまだ歩いているよ
是我正在阔步前行的今天哦
【白梨】
苦しい想いを胸に抱いたまま
苦痛的想法虽然深埋我心中
【团团子/卿果果/寒砧】
そんな僕に届いた手紙
那些个给我的信件
【卿果果/寒砧】
見覚えのある待ち焦がれていた文字
那些让我日思夜想等待着的文字
【寒砧】
それは君があの日を越えて
那是你超越时空
【团团子/寒砧】
僕に書いた最後の恋文
给我写下的最后的恋文
【卿果果/寒砧】
君が君の時代を生きた証を
这是你仍活在你时代的证明
八千代越えても握りしめて
即使跨越千百年我也会紧握掌心
【白梨/团团子/卿果果/寒砧】
僕が僕の時代に見るその全てを
我也会将我在这个时代所看到的全部
【团团子/卿果果/寒砧】
いつか伝えに行くよ
在某个时候传递给你
专辑信息
1.大正浪漫