歌词
(Gene Clark)
Oh, the village of the hill
哦,在山岗上的村庄
Sitting silently at will
随意地静静坐着
Like some prophecy forgotten by an age
如同那些被一个时代遗忘的预言先知
With no guns before its gate
大门前没有放着枪
The mysterious estate
这座神秘的庄园坐落着
Lies waiting for its history's dawning page
等待其历史篇章的首页
With the raging of the sea before its height
在其俯瞰下伴随着磅礴的大海
And the strength of those whom see beyond their sight
还有那些来自超越眼界的先知的力量
Oh, the smithies anvil rings
哦,铁匠铺的铁砧奏鸣着
And the symphony it sings
它歌唱出的交响乐
No voice nor poet's pen can put to tune
无法被任何人声或诗人的笔触转化成谱调
And electric lines of force
那电力线路
Ring around the humble lives
环绕着那些灵魂们的卑微生活
Of the souls that hear the master saying soon
他们不久将聆听大师的谕告
With the clouds that gather near disturb the night
云朵于近处积聚扰乱了夜晚
Striking flashes of a difference, fleeing fright
迸发出与众不同的闪光,逃避着恐怖
No slight of tongue nor hand can so boldly there withstand
当代表真理的灵魂标示出天命
When the spirit of it's truth shall speak the time
轻描淡写的口舌或手是无法勇敢地经受住的
And no ignorance of life can be held within the sight
在跨越时代的永恒的支配之下
Of the buttresses of ageless binds of time
对生活的轻蔑无视无力在目光里存留
The communion of the forces take delight
恐惧不可能再以口舌阅读或书写
With the fear that no tongues may read nor write
力量的交汇以此为乐
White light
白色的光芒
Oh, the village of the hill
哦,在山岗上的村庄
Sitting silently still
随意地静静坐着
With the strength of ages past they're still at hand
伴随着往昔诸时代的力量仍未消散
Reckons not to look behind
决心不要回头望
But to look within and find
而是看向内在并追寻
And to hear of those enlightened by the lamb
聆听那些被羔羊启示的诸位
With the powers of the wind both fierce and light
风的能量既凶猛又轻盈
And the waters of the storm went through the night
暴风雨的流水历经穿流过了黑夜
专辑信息