夜撫でるメノウ(夜抚玛瑙)

歌词
終電はもうないよ
末班车已经开走了
これからどうしようかなんて
在这之后应该怎么做呢
迷い込みたいな二人 で
想和你两个人一起误闯
終点なんてないの
根本没有什么终点
明日のことなんてほら
明天的事情,你看
今は考えないでよね
现在就不要再想了
いつもと同じペースで歩く
用一如既往地步调走着
街に二人の影映す
街道倒映着我俩的影子
並んで見た景色はほら
并肩看过的风景,你看
いつまでも変わらないままで
就像是永远不变的样子
あの頃は子供だったねと
那个时候还是孩子呢
割り切るには
简单地说了这种结论
傷付きすぎたよね
真的是感觉很受伤啊
思い出の中に溺れる前に
就在回忆里不断沉沦
この場所でさよなら
还是在这地方道别吧
君に届けとこの愛を
想传达给你的这份爱
言葉にのせる毎日を
借助言语的每一天都
美しく思えないと
并不认为有多美丽
いつかは消えてしまうの
但终有一日会消失掉吗
これで終わりだなんて
这就是结束了吗
不思議な気持ちになるけど
虽然感到不可思议的心情
元気でね
不过请你多保重
いつもと違うテンポで笑う
在用不同以往的拍子笑着
君は今何を考えているの?
你现在在想什么呢?
わざとらしく萎れた空気
像故意似的空气变得萎靡
少し息が震える
开始颤抖着呼吸着
今まで話したこと
直到现在所说过的话
全て覚えてはいないけれど
虽然并没全部发觉到
ありがとうの言葉とごめんねと
感谢的话语,和抱歉
上手く伝えられなかったから
好像从没好好传达过
こんな結末を迎えたのなら
如果就这样迎来结束
ごめんね
“抱歉”
遅すぎたね
也太迟了吧
君に届けとこの愛を
想传达给你的这份爱
言葉にのせる毎日を
借助言语的每一天都
息苦しく思えちゃうほど
一想起来就感到痛苦
いつから変わってしまったの?
什么时候变成这样了呢?
これで終わりだなんて
这就是结束了吗
まだ信じられないけれど
虽然我还是不太愿意相信
元気でね
但希望你多保重
終電前のホーム
在末班车的站台上
言葉が出てこないな
一句话也说不出了
ここからはもう一人で
从今往后都只有我一人了
出逢わなければなんて
如果没相遇什么的
そんなの思っていないよ
我可从来没有想过
だから笑って、笑ってよね
所以还要笑着吧,要笑着吧
君に届けとこの愛を
想传达给你的这份爱
言葉にのせる毎日を
借助言语的每一天都
美しく思えないと
并不认为有多美丽
いつかは消えてしまうの
但终有一日会消失掉吗
これで終わりだなんて
这就是结束了吗
不思議な気持ちになるけど
虽然感到不可思议的心情
元気でね
不过请你多保重
君に貰ったこの愛も
从你这收到的这份爱
この手で触れた毎日も
这双手触碰的每一天
あんまりにも美しいから
都因为太过美丽
涙が溢れてしまうよ
感觉都要不停的落下眼泪
これで終わりだねって
这就已经是结束了呢
最後の言葉になるけど
虽会成为最后的话语
ありがとね
还是很感谢你呢
专辑信息
1.夜撫でるメノウ(夜抚玛瑙)