歌词
盲いた目をしている
这双眼什么都看不到
窓のない部屋で
在这没有窗户的房间
语れば花が咲いた
说话间 那盆花已盛开
二人夜を见てた
两人相依 注视夜晚
変わってないだろうか
什么都没有改变呢
変わってるんだろうな
有什么正在改变呢
春を待つ胸が苦しいのだ
等待着春天到来 真是痛苦的事情呢
开けた目に花は时雨
映入眼帘的花 是那忽降忽止的雨
さよならが君といた対価だ
离别 便是与你一起的代价
その罪が仆の罚だ
便是对我的惩罚吧
盲いた目をしている
这双眼什么都看不到
仆は君が见たい
我想要看到你的身影
それでも窓がないと夕阳すらも见えない
虽说如此 连窗户都没有的话 也会看不见那落日余晖
子供の顷は月だって行けた
小时候 能在月球上行走呢
梦の中なら空だって飞べたんだ
在梦里 也能遨游在天空中
仆の目に君が见えないなら
若是我的双眼 无法看到你的身影的话
何が罚になるのだろう
那是何等的残酷惩罚
神様が何も言わないなら
就连神明也漠然置之的话
谁が仆を赦すのか
那还会有谁来将我救赎
窓のない砂漠の中で仆は谁かを待っていて
在没有窗户的沙漠中 我还在等待着谁呢
空いた灰皿やビールの缶が示した心象风景は
空空的烟灰缸和啤酒罐 展现出我的印象风光
この人生って高い高い塔の上の方から
就像是人生在那高高的塔顶上
心ってやつを一本垂らして
垂下一根名为心的东西
やっと谁か登ってきた
终于有谁沿着它登上塔顶
そいつが君だった
那个人 便是你吧
春を待つ胸が苦しいのだ
等待着春天到来 真是痛苦的事情呢
苦し纷れの缥だ
那是令人痛苦无比的浅蓝
さよならを仆らは言わなくちゃ
不由我说出【再见】是不行的呢...
それだけで判るはずだ
那种事我早应了然呢...
春を待つ胸が苦しいのだ
等待着春天到来 真是痛苦的事情呢
开けた目に花は时雨
映入眼帘的花 是那忽降忽止的雨
さよならが君といた対価だ
离别 便是与你一起的代价
その罚がこの弱さだ
那懦弱便是对我的惩罚吧
春を待つ仆の梦だ
下次春季来临之时 便是梦醒时分
专辑信息
1.ラプンツェル