歌词
窓があいて
窗户敞开着
見慣れない景色
眼前一片陌生的风景
吸い込んだ空気も
连吸入的空气
ちょっと落ち着かないなぁ
也有些躁动不安
擦肩而过的气息
すれ違った匂いに
不能使我感知到你的存在
君を感じることもないけど
总会有什么办法的
なんとかなる
只要认真思考的话
どうにかするって
或者说不得不去考虑了呀
思ってなきゃしょうがない
对于这崭新的生活
新しい生活
这种“远离故乡”的孤独
总使我莫名其妙地留下眼泪
孤独っていう ふるさとに
但我也要坚强地生活下去
意味もなく泣きたくなるけれど
即使是在都市 亦会有樱花之雨落下
私は強く生きていくよ
这份难以忍受的寂寞
都会にも 桜は降るんだね
使我想起了你
受け取る 寂しさとあったかさ
直到永远 都是如此
君をね 思い出すんだ
在这个城市里
いつも いつでも いつまでも
抬头看不到信号灯
身旁的人们动起来时
この街では
才知道应该迈出步伐
信号機を見上げず
度过第五个星期六时
隣にいる人が動いて
不由地想要退缩了
歩き出すみたい
行动范围在一点点地扩大
连买到美味的咖啡
5回目の土曜日
也是新的发现
なんだか退届けだから
那处光点在闪闪发亮
行動範囲 広げてみる
有数不清的人存在于世
おいしいコーヒーが売ってた
理所当然 却又令人惊异
新しい発見
恐惧与寂寞汇集在一起
擦肩而过的人在哭泣着吧
光る点が ちかちかと
那个他,与他的那个故事
人間って たくさんいるんだなぁ
用了一样的柔软剂
あたりまえなんだけれど 凄いや
却得不到在家闻过的毛巾
怖がりと寂しがりの 集まり
放了一样的调味料
すれ違う人が 泣いてたよ
却做不出在家吃过的咖喱
あの子には あの子の歴史
打个电话就能明白
母亲真的很伟大
柔軟剤は同じなのに
这种“远离故乡”的孤独
おうちの匂いがしないタオル
总使我莫名其妙地留下眼泪
調味料は同じなのに
就算勉勉强强 也要生活下去
おうちの味がしないカレー
无论现在身处何方
電話してみてわかるんだ
你一直都存于我心
母は偉大だって
待到春天 再次相会吧
直到永远 都是如此啊
孤独っていう ふるさとに
直到永远 都是如此啊
意味もなく泣きたくなるけれど
直到永远 都是如此啊
どうにかこうにか 生きていくよ
どこにいても 君はいるんだね
私の心の中に生きてる
また春に会おう 待ってて
いつも いつでも いつまでも
专辑信息