蜘蛛糸モノポリー(翻自 初音ミク)

歌词
堕ちた世界の終焉で
在堕落世界的尽头
絶間ない赤を抱く
拥抱无尽的赤色
贖罪を掻き分けて
拨开赎罪
白蓮の意思は阡年回廊
白莲的意志如同千年回廊
忽然、視界の中心で
突然,在视野的中央
揺れる感情と裏腹に
与动摇情感相反地
真直ぐな銀色線(ぎんしょくせん)は
笔直的银色线
只、掌で囁いて居た
就在,掌中呢喃著
「…きっと其んな意図なんだ。」
「……一定是打着那种主意的。」
蜘蛛を掴む様なモノガタリ
看似荒诞无稽的故事
貴方が何様なんだとしても
不管你是何方神圣
救いの亡い莫迦だったとしても
还是无可救药的蠢人
千断(ちぎ)れそうな愛の様な"賽"を
还是将近乎粉碎般的爱的「骰子」(时机)
手繰り寄せたんだ
抓到了手边
其の糸が地獄に照り返る
就算查觉到那丝线
"赤色"なんだと気付いて居ても
是反射出了地狱的「赤色」
僕は其れに縋る事しか
我除了倚靠它外
出来無かった訳ですから。
别无他法
堕ちた世界の中心で
在坠落世界的中心
絶え間ない夢掴む
抓着无止境的梦
ふと底を見下ろす
突然朝底层看去
幾千の四肢が縋っていた
数千的四肢倚靠而来
どれだけ伝って来たのか
究竟是如何蔓延而来
どれだけ足掻いて来たのか
究竟是如何挣扎而来
咽び泣くは血の池の様
景如血池的咽呜哭声
蠢き喚くは罪人(つみびと)模様
罪人模様/挣扎呐喊的罪人之姿
手を差し伸べた訳じゃ亡いのだろう
怎么可能会伸出手呢
貴方は僕が足掻く様を見て
你大概会看着我挣扎的模样
嘲笑っておられたのだろう
出声嘲笑吧
かつて僕が"そうした"様に
就像我「曾做过的」那样
「…其れでも愛していたんだ。」
「……即使如此我仍曾爱过啊。」
蜘蛛を掴む様なモノガタリ
看似荒诞无稽的故事
貴方が神様なんだとしても
不管你是神明
"救い"と云う釈迦だったとしても
还是言说「救赎」的释迦牟尼
千断(ちぎ)れそうな愛の様な"賽"に
还是将近乎粉碎般的爱的「骰子」(时机)
しがみついたんだ
当做救命的稻草
其の糸が地獄に照り返る
就算查觉到那丝线
"赤色"なんだと気付いて居ても
是反射出了地狱的「赤色」
僕は其れに縋る事しか
我除了倚靠它外
出来無かった訳なんだ
别无他法啊
貴方が何様なんだとしても
不管你是何方神圣
救いの亡い莫迦だったとしても
还是无可救药的蠢人
千断(ちぎ)れそうな賽の様な"愛"を
还是在追求着近乎粉碎般骰子的
求めてしまったんだ
"爱"啊
『この糸は己(おれ)の意図だ!』と
『这丝线就代表着自身的意图啊!』
叫んで断れた雲の異図、ああ
在呐喊中断裂的云之异图 啊啊
僕は其れに縋る事さえ
因我就连去倚靠它
出来無かった訳ですから
都做不到了
专辑信息
1.ANIMAる(翻自 鏡音リン)
2.SAYONARA(翻自 初音ミク)
3.蜘蛛糸モノポリー(翻自 初音ミク)
4.ホシノカケラ(翻自 fhána)