歌词
右隣に (左隣に)
在你右侧(在你左侧)
君が歩く (君が笑ってる)
你在走着(你在笑着)
何気ないけど (こんな毎日)
平淡无奇的每一天
奇跡なんだな
于我来说却是奇迹
今日はどこ行こう?
今天要去哪里
君は知らない
你还一无所知
まだ言えないんだ
我还说不出口
ひみつemotion (不思議)
这不可思议的秘密思绪
会えば 会うほどに
一次一次的见面
あふれる想い
渐欲溢出的思念
頼りない? (そこがいい!)
是否不太可靠?(就是喜欢这一点!)
男らしくない? (かわいい!)
缺乏男子气概?(但是真的很可爱!)
なんか 幸せだな
仿佛沉浸在幸福之中
喜欢你真的非常喜欢你
君のこと 好き好き 好き過ぎて
无法控制自己
也不可能停止
止まらないよ
也许不善言辞
止まるわけないよ
这是梦吗(这是梦吧)
うまく 言えないけど
犹如谎言一般(才不是骗人的)
夢かな (夢だな)
你都听见了吗?(这是心灵感应!)
嘘みたい (嘘じゃない)
很快乐(很开心)
聞こえた!? (テレパシー!)
一起喝着草莓牛奶回家吧
楽しい! (嬉しい!)
我喜欢你(我喜欢你)
いちごミルク飲んで 帰ろう
感谢你降临于这个世界
擦干手心的汗
大好きだよ (大好きだよ)
手牵手一起走
生まれてきて ありがとう
你在做什么呢
手汗 ぬぐって
你已经睡了吗
手を つなごう
真想听听你的声音
即便明日就能见面
なにしてるかな
此时此刻的(每分每秒)
もう寝てるかな
都想和你一起度过
声が聞きたい
不禁拨了电话给你
明日会えるけど
聊一聊琐碎的小事
今この瞬間 (同じ時間を)
或是已经说过的话题
過ごしたいんだ
时钟的指针(一圈圈地转动)
やっぱ電話しよう
纠结着什么时候
たわいないこと
挂断电话才合适
もう話したこと
原本仅是单恋你便已心满意足
時計の針 (ぐるぐる)
不曾想到我和你竟是两情相悦
電話切るタイミング
不断的与你相见色彩愈发鲜明
わからないよ
这是恋爱的色彩 是你的色彩
一方通行 それでよかった
不论白天黑夜都非常喜欢你
なのに まさか 両思い
我到底是怎么了
会えば 会うほど 色が濃くなる
我们之间会怎样
恋の色 君色
总之此时的我非常幸福!!
朝も昼も夜も 好き過ぎて
我有话想和你说(嗯我正听着呢)
どうしちゃったんだ
算了还是不说了(别啊快告诉我)
どうなっちゃったんだろ
那个呢……(什么什么?)
とりま 幸せだ!!
下次再说吧 (什么嘛!)
伝えたい (聞きたい)
今天也晴空万里碧空如洗
教えない (教えて!)
我不清楚(我不明白)
えっとね (なになに)
为什么你会喜欢我呢
いつかね (なんだよ)
甚至连我的那些缺点
今日も空は 青く光る!
你也都无条件地包容
我喜欢你非常喜欢你
私のこと (俺のことを)
感谢你降临于这个世界
なんで好きなんだろう
抛开我们所有的顾虑
ダメなとこさえも
永远陪伴在彼此身边
全部包んでくれる
我喜欢你非常喜欢你
大好きだよ 大好きだよ
已经无法控制住自己
生まれてきて ありがとう
当然这也不可能停止
迷い 投げ捨てて
或许不善言辞
そばにいよう
这是梦吗(这是梦吧)
犹如谎言一般(才不是骗人的)
君のこと 好き好き 好き過ぎて
你都听见了吗?(这是心灵感应!)
止まらないよ
很快乐(很开心)
止まるわけないよ
一起喝着草莓牛奶回家吧
うまく 言えないけど
我喜欢你(我喜欢你)
夢かな (夢だな)
感谢你降临于这个世界
嘘みたい (嘘じゃない)
擦干手心的汗
聞こえた!? (テレパシー!)
手牵手一起走
楽しい! (嬉しい!)
真的感谢上天
いちごミルク飲んで 帰ろう
让我和你相遇
大好きだよ 大好きだよ
生まれてきて ありがとう
手汗 ぬぐって
手を つなごう
出逢ってくれて
ほんとありがとう
专辑信息
1.アイ・ドン・ノウ
2.大好きだよ大好きだよ 生まれてきてありがとう
3.とーく・らいく・しんぎんぐ
4.ちょっとずつ、きみに
5.やわらかくって優しい時間