歌词
さあ、全力を見せてみろ いいでしょう負けません
【凛】来吧,让我见识你的全力【怜】好啊,我不会输的
最高を見せてやる その勝負、受けました
【凛】让你见识一下什么是最强的【怜】这个比试,我接受了
【怜】我早就准备好了,开始吧
こっちの準備はとっくにできてます はじめましょう
【怜】我已经像蝗虫一样完成了日新月异的进化
日進月歩に進化を果たしてる このバッタで
【凛】我说【怜】当然【凛】你的实力
言うね 当然 オマエの実力が
【凛】到底到什么程度,就让我来看看吧
どの程度マシかって 俺が見てやるぜ
【怜】我来了【凛】好啊,来吧!
行きますよ いいぜ、かかってこい!
【凛怜】GO ALL OUT!! 尽情地燃烧
GO ALL OUT!! 思い切りアツくなれ
【凛怜】在这个夏天燃烧殆尽【怜】就是这样,啊
この夏に燃え尽きろ それでこそ、嗚呼
【凛怜】丝毫不逊色于熊熊燃烧的太阳
ギラギラ太陽に 負けてない劣らない
【凛怜】几乎要将身体烧焦的活力【凛】我们的,啊
勢いで身を焦がす 俺たちの、嗚呼
【凛怜】真正的比试,没有遗憾的青春,全盛的
真剣勝負 恨みっこナシの青春 真っ盛りだ
【凛】你知道我的实力的,真有胆量
【凛】直到最近才学会游泳的人是不会赢过我的【怜】不可能
こっちの凄さは知っての通りだろ いい度胸だ
【怜】不【凛】什么【怜】那是不可能的
つい最近までカナヅチだったとか アリエナイぜ
【怜】你说的缺乏理论基础
いいえ 何が そうではありません
【凛】歪理【怜】已经够了!
その件は理論が欠けていただけで
【凛怜】Oh, PERFECT!!在水中散发着火花
屁理屈か もう完璧です!
【凛怜】这个夏天的最高潮【凛】传达着,啊
Oh, PERFECT!! 花火散る水の中
【凛怜】灼热,互不相让
この夏が最高潮 伝わるぜ、嗚呼
【凛怜】全力竞争【怜】我们的,啊
ジリジリ灼熱に せめぎあいにらみあい
【凛怜】真正的胜负,一步不让的青春,最棒的
全力で競いたい 僕たちで、嗚呼
【凛怜】能不能成为一个真实的故事呢
真っ向勝負 一歩も引かない青春 上等だろ
【怜】我来了【凛】好啊,来吧!
【凛怜】GO ALL OUT!! 尽情地燃烧
実際ハナシになるかならないか
【凛怜】在这个夏天燃烧殆尽【怜】就是这样,啊
行きますよ いいぜ、かかってこい!
【凛怜】丝毫不逊色于熊熊燃烧的太阳
GO ALL OUT!! 思い切りアツくなれ
【凛怜】几乎要将身体烧焦的活力【凛】我们的,啊【怜】啊
この夏に燃え尽きろ それでこそ、嗚呼
【凛怜】真正的比试,没有遗憾的青春,全盛的(对话)【凛】哼,怜,干得不错吗【怜】好啊,下次让你看看更加优美的。【凛怜】哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈……
ギラギラ太陽に 負けてない劣らない
勢いで身を焦がす 俺たちの、嗚呼
真剣勝負 恨みっこナシの青春 真っ盛りだ
专辑信息