ピーターパン

歌词
いつまで子供のままでいる?
还想幼稚到什么时候
そんな言葉がふりかかる
这种话总在耳边响起
黙って見てればいんだ
闭嘴给我看好了
笑ってそういってやれ
笑着反击回去
人生にはないんだ take two
人生没有第二次
平凡でくだらない退屈
既平凡又无聊地度过什么的
なんてごめんだ 現実的な
我可做不到 认清现实吧
言葉なんかにゃ耳をふさげ
这种话我不想听
ネバーランドに閉じこもって
我要一直待在梦幻岛上
いつまでだって夢を語るんだ
无论何时都诉说着梦想
笑う奴には 唾を吐け
向冷嘲热讽的家伙们 啐口唾沫
にっちもさっちもいかない?
已经无路可走了吗?
綺麗事に踊り踊らされ
被虚假的话语操控着起舞
大人の言う常識なんてものは
大人口中的常识什么的
丸めて捨てちまえ
揉成一团丢进垃圾桶
ピーターパン症候群と
彼得潘综合症
指をさされ 罵られようが
就算承受这样的骂名
おとぎ話みたいなハッピーエンドを
也要在心中描绘如童话般的幸福结局
思い描いて生きていくんだ
以此为目标奋力生活下去
こっち指差して笑ってんだろ
被指指点点着嘲笑
好きに笑えよそれで別にいいさ
随便你们笑吧 我才不在乎
お前なんかにそうお前らなんかに
你这种人 没错 像你们这种人
なにも言われたくない
说的废话没有听的必要
黙って見てろ
给我闭嘴走着瞧吧
やり直しのきかない人生
因为人生不会有重新来过
一度でいいチャンスをください
所以只要有一点机会
掴んで離さない
我就要紧紧抓住 永不放手
もう俺のものなんだ
这已经是属于我的东西了
ネバーランドの大気圏を
冲出梦幻岛的大气层
破って今夢をかなえるんだ
将我的梦想实现
笑う奴など蹴り飛ばせ
将冷嘲热讽的家伙们 一脚踹飞
打つ手はない残されてない?
已经无能为力了吗?
ネガティブを押し付けてくんな
带着你的负面情绪滚开
大人のあんたも知らない世界を
在身为大人的你一无所知的世界里
俺は生きてるんだ
我活的好好的
ピーターパン症候群と
彼得潘综合症
思われたって馬鹿にされたって
就算承受这样的骂名
おとぎ話みたいなハッピーエンドに
也要朝着如童话般的幸福结局
一直線に進んで行くんだ
奋勇前进
夢の見過ぎと馬鹿にされた少年が
被当做整天白日做梦的傻瓜少年
夢を掴む物語を
将梦想实现的故事
見事な逆転劇をこの手で
漂亮的大反转剧情 就用这双手来
巻き起こせ
掀起万丈狂澜
見せつけろ
让你们好好见识一下吧
にっちもさっちもいかない?
已经无路可走了吗?
綺麗事に踊り踊らされ
被虚假的话语操控着起舞
大人の言う常識なんてものは
大人口中的常识什么的
丸めて捨てちまえ
揉成一团丢进垃圾桶
ピーターパン症候群と
彼得潘综合症
指をさされ 罵られようが
就算承受这样的骂名
おとぎ話みたいなハッピーエンドを
也要自己努力去实现
そう自ら掴みとるんだ
如童话般的幸福结局
专辑信息
1.ピーターパン