歌词
いつの間にか私の中の
不知不觉中
ずっと奥にそれわあって
在我的心里有着
空の青より夕暮れの赤より
比天空更澄澈的蓝
当たり前になっていたの
与夕日那般的红
瞬きさえ忘れるほどに
可我却连眨眼也忘记了
街の音も聞こえないほど
好像再也听不到街边熙攘
大丈夫だよ 届かないのわ知ってる
“没关系的”——这些翻涌于我心中的思绪并不会被你知道
ただずっと見つめていたい
我只是想永远注视着你的背影
君の隣で笑っている
无法成为
あの人にはなれないや
在你身边笑着的那个人
どうしたらいい?
我要怎么办才好
わかんないよ ただ痛いの
我不懂啊 只这样日复一日地心痛着
だからこれ以上
所以——我,
君に惹かれないように
为了不再被你更深地吸引下去
ぎゅっと目を閉じて
紧紧闭上了双眼
耳を塞いで蹲っていた
堵住双耳 藏身在人海里
私の身体中流れる赤い
我身体里的血液还在流动
熱は脈をまだ止めないまま
脉搏分秒不停
今にも張り裂けてしまいそうなほど
承载着满是关于你 那绵绵不绝的痛
燃えそうなほど
灼烧似的
狂いそうになる
几乎疯狂
だからお願いよ ねえ
所以 求求你
もしも君が気付いたなら
如果说 你察觉到了我的话
困り顔でもいいから 笑ってみせて
就算是困扰的样子也好 让我看看你的笑容好吗
君をまだ知らない
又如果你依旧
あの人がいて
没有遇到“那个人”
あの人をまだ知らない
她也未曾
君がいたとして
与你擦肩
どうか出会わないで
多希望你们不要相遇
惹かれあわないで
更不要相互吸引
そんなこと夢見て
想着如此期待的我
酷く惨めになる
只觉得是那样不堪
こんな私わもう嫌だ
我恨透了这样的自己
大嫌いだ
恨透了
ただ恋してるだけなのに
明明只不过是爱上了你而已
君の傍に少し居させて
让我在你的身边多停留一会吧
声を聞かせて
让我再听听你的声音吧
それだけでよかったのに
现在只是这样便足矣……
君のせいじゃないから
——“这并不是你的错 "
そんな顔しないで
"不要再哭了”
きっともう少しで泣き止むから
或许有一天,我也会擦干泪水的
言葉にしてしまった
只好用言语表达的
恋はあまりにも
这份深爱啊
頼りなくて ほら届かなくて
是多么脆弱,脆弱得不及让人知晓
もう惹かれないように
不想再被你吸引下去了
目を閉じたって
所以闭上双眼
耳を塞いだって
堵住双耳
どしようもなくて
不知如何是好
もう戻れないから
我们都回不到那一天了
そんな顔しないで
就请收起那时的泪吧
あの人への
哪怕只是
半分でいいから
因她而落的一半也好
嘘でもいいの
就算是骗我的也好
笑ってみせてよ
请对我笑一笑吧
きっとそれだけで
仅仅是这样
今だけ笑えるから
我也一定会破涕为笑的
专辑信息