歌词
A gdyby tak poskromić morze
【波兰语】若以此种方式平息海的浪潮
Warkocze zapleść grzywom fal
如同将散开的波浪卷发辫起
W głębiny tam, gdzie ciemny granat
在海平面深处的群青
Światło wlać?
可有光芒倾落?
A gdyby tak ujarzmić ogień
若以此种方式征服熊熊烈焰
Języki bystre złapać w sieć
狡黠的话语会陷入罗网
Czerwony żar wytrawić lodem
红色火苗侵蚀着
W zimną treść
冰天雪地的严寒
Zabijasz mnie
杀了我吧
Gdy zmieniać chcesz
如果你想改变了
Nie mam żadnych szans...
我没有任何反抗机会
Zabijasz mnie
杀了我吧
Wzrokiem, słowem złym
用一个眼神,恶毒的话语
Nie mogę z kolan wstać
我没有任何反抗机会...
A gdyby ptaka, co tam w górze
若鸟儿在空中翱翔
szybuje niczym wolna myśl
只为不被禁锢思想
Przywiązać do gałęzi sznurem
将自己绑在树枝上
Nie dać żyć?
不能苟活于世吗?
A gdyby tak wydłubać oczy
若以此种方式挖出眼睛
Powstawiać nogi w miejsce rąk
将双腿放在双手的位置
Wszystkiemu co nie nasze, inne
一切不属于我们的,其他的
Zabrać głos
剥夺了话语
Zabijasz mnie
杀了我吧
Gdy zmieniać chcesz
如果你想改变了
Nie mam żadnych szans...
我没有任何反抗机会
Zabijasz mnie
杀了我吧
Wzrokiem, słowem złym
用一个眼神,恶毒的话语
Nie mogę z kolan wstać
我没有任何反抗机会...
Zabijasz mnie
杀了我吧
Gdy zmieniać chcesz
如果你想改变了
Nie mam żadnych szans...
我没有任何反抗机会
Zabijasz mnie
杀了我吧
Wzrokiem, słowem złym
用一个眼神,恶毒的话语
Nie mogę z kolan wstać
我没有任何反抗机会...
A gdyby tak zostawić wszystko
若以此种方式将一切置之身后
Dokładnie takim jakie jest
保持它们原本的的样子
Stworzeniem bożym, tu i teraz
作为上帝创造的生灵
Cieszyć się
享受当下
专辑信息