歌词
悲しいくらいきれいな
仰望着雨后初晴
雨上がりの空を見ていた
那美丽得令人伤感的天空
あの日 僕は君に
那一天 我对你
なんて言えばよかったんだろう
该说些什么才好呢
夏は途切れたまま
夏天戛然而止
Just a friend, You're my best friend
Just a friend,You're my best friend
你还是一如既往
あいかわらず 君らしく
过着自己的生活吗?
君の日々を生きていますか?
或许是因为听说你结婚了吧
結婚するって聞いたせいかな
最近不知为何回忆起那段时光
なぜか最近思い出す あの頃
又笨拙 又固执 虽然笑着
不器用で 意地張って 笑っていたけれど
倘若当时能够坦率点抱住你的话
素直に抱きしめあえれば もっと
或许会更好一些吧
よかったんじゃないかなんて
温柔的谎言总是
やさしい嘘でいつも
转移我们的视线
僕たちは目をそらしたね
如果我们相爱
恋におちればきっと
终有一天一定会分开
いつの日か別れが訪れることを
我们都深知这一点
知っていたから
Just a friend,You're my best friend
Just a friend, You're my best friend
我还是一如既往
从事着自己喜欢的工作
あいかわらず 僕は僕で
也稍稍变成熟了些
好きな仕事に好きで追われてる
变得能够舍弃不需要的东西了
そりゃちょっとは大人になって
有多少次 面对困难 踌躇不前
いらないもの 捨てられるようになった
即便如此 在身后给我鼓励 推我向前的
何度も つまづいて うまくいかなくて
还是你 我是知道的
それでも 背中を押してくれたのは
我们两人间这种不会终结的关系不需要名字
君だったんだ わかってたんだ
我会一直是你的同伴 同伴
仰望着雨后初晴
終わらない二人の関係(あいだ)に名前はいらない
那美丽得令人伤感的天空
ずっと僕は君の味方さ 味方さ
那一天 我对你
悲しいくらいきれいな
该说些什么才好呢
雨上がりの空を見ていた
温柔的谎言总是
あの日 僕は君に
转移我们的视线
なんて言えばよかったんだろう
如果我们相爱
やさしい嘘でいつも
终有一天一定会分开
僕たちは目をそらしたね
我们都深知这一点
恋におちればきっと
Just a friend,You're my best friend
いつの日か 別れが訪れることを
知っていたから
Just a friend, You're my best friend
专辑信息