歌词
混ざりあいながら
互相混合着的
ゆっくりと世界に
这个世界
幕を下ろすように沈む
若幕布被拉下般 慢慢下沉
ぼやけた視界の中で笑う
在朦胧的视线中笑着
大袈裟に溢れた光と音が
夸张到溢出的光音
ぼくらを
使我们
選べなくさせてしまうから
别无选择
慣れ合いで麻痺した感覚が
被日常麻痹了的感觉
すべてを色褪せたものにして
将一切褪色了得事物
奪い去っていく
渐渐夺走
もう聞こえない音が鳴り響く
已经听不到了的声音不断回响
遠く微かに見える光が
从远处看到一线微弱光芒
ちらついて霞んでいく
不断闪烁着 渐渐模糊
何にも知らないままで
就这样一无所知的
きっとぼくらは
我们一定
ゆらゆら流れてく
摇摇晃晃的流逝而去
それでも幸せだったよと笑った
笑着说【即使如此还是很幸福】
生い茂る名前も無い花や
就连丛生的无名之花
夕焼けの色さえ
或是夕阳的色彩
無意味に見えるから
都被看作是无意义的事物
微笑んで隣に座る君さえ
就连坐在身旁微笑着的你
クオリアを無くした無機物に
也变为了
成り下がる
无法感受到的无机物
もう感じない心突き刺さる
已然无感的内心 被狠狠刺下
言葉なんて今何の意味も無く
语言什么的 如今已经失去了意义
血が垂れる
血液流淌
混ざりあいながら
互相混合着的
何にも知らないままで
就这样一无所知的
きっとぼくらは
我们一定
ずっと流れてく
我们一定
それでも幸せだったよと笑った
笑着说【即使如此还是很幸福】
何にも知らないままで
就这样一无所知的
きっとぼくらは
我们一定
ずっと流れてく
不断流逝而去
幸せの意味もよく分からないけど
虽然不太明白幸福的意义
ぼくらはきっと幸せだ
我们一定是幸福的啊
专辑信息