歌词
つまらないやりとり繋いだ
无聊的对话还在继续
ちょっとあくびしてるかなくらいだ
打了个哈欠
さっきまでの緊張ムダになる
驱散了刚才的紧张感
せっかくの覚悟も揺らぎだす
好不容易下好的决心又开始动摇
言える言えない 言う言わない
是说还是不说呢 是说还是不说呢
頭ん中消去法
用排除法思考着
どうしたんだかこの状況
眼下到底是什么情况
酔い加減次第 様になる余興
就如醉酒一般趁着余兴
えっちな音だけ響く204号
204号房发出色情的声音
飲めや唄えや? もったいない イヤ
又喝又唱可真不浪费
息止めて見つめてHAPPY ラララ
屏住呼吸注视着happy 啦啦啦
早く唄えなくして おねがい
摆脱不要唱下去了
あの娘の毎日がやけにドラマチックに
那个女孩每天都充满戏剧性
見えだしてから急に笑えなくなったの
在被我看穿后她突然就笑不出来了
渋ってる朝に 終わってく夜に
苦涩的早晨和即逝的夜晚
君が「さよなら」と言った
你说“再见”
僕が「嫌だ」と言えば簡単な取引さ
我说“讨厌” 这如同交易一样的对话
気分はどう?
你会怎么想呢?
押しつけられた新しい日
过着被强加的新日子
眩しがる横顔うらやましい
羡慕着你那耀眼的侧脸
人と居れば必ず一人に気付く
和人同居的话就一定会有个人注意到
卑屈になる自分
自己会变得低三下四
横目に見つつ 夢うつつ
斜眼凝视 如梦非梦
鼻の奥に映す思い出もほこりっぽくて
回忆如同尘埃一样映在鼻孔深处
もう要らない
不再需要
気まぐれ 向こう見ず
心烦的回过头
知らぬ間にできた傷 数えてまたお昼
数着不知何时受的伤 不知不觉就到天亮
ベッドの中 思い出してお腹火照る
躺在床上 一想起来肚子就发烫
あの娘の毎日がやけにドラマチックに
那个女孩每天都充满戏剧性
見えだしてから急に笑えなくなったの
在被我看穿之后她突然就笑不出来了
焦げるにおいに目が覚めて
焦灼的味道使我醒来
飛んでく飛行機 急かされて
天上的飞机 匆匆飞过
歩きだすけど なんだかゆううつで
正打算出去走走 突然听见
向こうから聞こえるブランコの軋む音と
对面的秋千摆动着发出惆怅的声音
ひっかかった風船の行方と
被挂住的气球
なに線で帰るかも
只要捉住它的线就能带它回家了
知らない君のことと
这一点你却不知道
あの娘の毎日がやけにドラマチックに
那个女孩每天都充满了戏剧性
見えだしてから急に笑えなくなったの
在被我看穿后她突然间就笑不出来了
专辑信息