歌词
そう いつだって輝く
是的 无论何时都绽放光芒
たった一つだけの音
那绝无仅有的一道声音
探しに出かけよう
让我们去探寻
星を集める旅
踏上收集繁星的旅程
冷めたclean tone 飾る指先
冷淡的清音 装点着指尖
本当の君は何処にいるの?
真正的你又在哪里?
I don't know...
我不知道...
キズつくこと 恐れ
害怕受到伤害
僕は僕だ なんて
坚称着 我就是我
籠の中 歌う Humming bird
仿佛笼中歌唱的蜂鸟
何百回 何千回…
上百次 上千次…
もう一回 繰り返し
再来重复一遍
重ねる星屑
堆积的星尘
1·2·3 カウントで
1·2·3 细数着
跳ねて ぶつかって
跳跃着 碰撞着
空に 解き放って
在空中绽放开来
Tone of Stars 煌めくフレーズが 描いた未来
繁星的音色 用闪耀的乐句描绘出的未来
たった一人の音色じゃ モノクロームのまま
若仅有一人的音色 便只是黑白色调
Give my Best 本当の自分に会える日まで
拼尽全力 直到与真正的自我相遇
冒険を続けよう 終着駅なんてないさ
继续这场冒险吧 所谓终点站并不存在
ありふれた 譜面通りに
照着随处可见的乐谱
なぞった 自分らしさなんて…no way!
来描绘所谓的自我…怎么可能!
自由なんて言葉すらも いつか きっと
就连自由这样的字眼 不知不觉间
君を縛り始めるんだ
也定已开始将你束缚
周りを見渡してごらん ほら ね?
看看你的周围 对吧?
鳴海ロラン:本当の自由、本当の音楽
鸣海罗兰:真正的自由 真正的音乐
僕らは辿り着けるんだね、なぁ 輝
我们终于寻找到了 对吧 辉
天城輝之進:そんなこと知らないわ
天城辉之进:我才不知道这些呢
私たちは純粋に音楽と向き合うだけ
我们只是纯粹地与音乐相对
そうでしょ、玲玖
对吧,玲玖
安藝月玲玖:僕らはそう、夜空の星
安艺月玲玖:我们就像 夜空中的繁星
星は、何よりも輝くものさ
繁星是无比闪耀的
そう思わないか、蒼弥
你不这么认为吗 苍弥
桐生蒼弥:やっぱ音楽って、最高に楽しい
桐生苍弥:果然做音乐是最快乐的了
でもそれだけじゃない、だから止められない
但不仅仅于此 所以我不会停下
BeatもGrooveもInterplay
节奏与节拍也相互影响
心 体 繋ぐ Session
连接身心的演出
荒ぶる Ensemble
暴乱的合奏
跳ねて ぶつかって
跳跃着 碰撞着
やがて 一つになって
最终合为一体
Say Good-bye 昨日の自分に手を振るように
说再见 仿佛向昨日的自己挥手告别
プライドなんか脱ぎ捨てて 今を奏でよう
放下所谓的自尊 尽情演奏这一刻
Give my Best いつか気付くだろう 重なる音に
拼尽全力 总有一天会在交织的音色里察觉
かけがえのないものは この瞬間の中
无可替代的东西 就在这一瞬之中
Tone of Stars 煌めくフレーズが 描いた未来
繁星的音色 用闪耀的乐句描绘出的未来
迷っても 一人じゃない まだ翔べるさ
即便迷茫 也并非独自一人 还能再度飞翔
そう いつだって僕らは
是的 无论何时
音の銀河を泳ぐ
我们都在音乐的银河里遨游
どこまでも続くよ
路途将一直延续下去
星を集める旅
这收集繁星的旅程
专辑信息