歌词
人魚
午夜派对 大都会风格的舞厅
ミッドナイトパーティー 都会仕立てのダンスホール
时髦的裙子 上下翻飞
小粋なドレス ヒラヒラ
镜面球描绘出波纹 如同天象仪一般
ミラーボール 波をなぞる プラネタリウムのよう
别名异端者的舞女
異端児と異名のついたダンサー
始终对你热情如火
あなたに始終 メラメラ
「我想去跳舞」「不要胡说」
「踊りに行ってみたい」「無茶言わないで」
我的姐姐是人鱼
顽固的人鱼
わたしの姉はマーメイド
愚蠢的女人
筋金入りのマーメイド
愚蠢的女人
愚かな女
与她血脉相连的我也是人鱼
愚かな女
与她血脉相连的我也是人鱼
その血を継ぐわたしも人魚
愚蠢的女人
その血を継ぐわたしも人魚
我也是愚蠢的女人
愚かな女
午夜派对 黎明前的舞厅
わたしも愚かな女
马上就要结束 忐忑不安
藏身在岩石之间 在你出来之前
ミッドナイトパーティー 夜明け前のダンスホール
对着海边的螃蟹 练习该怎么跟你搭话
もうじき終わる ソワソワ
鼓足勇气的时候 才发现你旁边有位淑女
岩間に身を隠した あなたが出てくるまで
我的姐姐是人鱼
どうやって声掛けるか練習 浜辺の蟹相手に
顽固的人鱼
勇気を振り絞ったら レディーといた
一根筋的女人
一根筋的女人
わたしの姉はマーメイド
与她血脉相连的我也是人鱼
筋金入りのマーメイド
与她血脉相连的我也是人鱼
一途な女
一根筋的女人
一途な女
异常一根筋的女人
その血を継ぐわたしも人魚
脱下紧贴在身上的鱼鳞
その血を継ぐわたしも人魚
就可以牵着你的手 赤着脚在海边跳跃
一途な女
我不用鳃呼吸 是生活在深海的人种
わりかし一途な女
只是稍微有点像鱼的样子
使用通用语言来交谈
窮屈な鱗を脱いでしまえたら 、
三言两语 就算不会用be动词也没关系
裸足で海辺を跳べる あなたと手をとって
等待着你 暴风雨过去
エラ呼吸じゃない 深海に住む人種で
细雪飘飞的季节马上就要到来
ちょっとだけ魚じみてるだけ
姐姐是人鱼
当然妈妈也是人鱼
愚蠢的女人
共通言語駆使して話そう
愚蠢的女人
カタコトで be動詞上手くこなせなくてもいいよ
与她血脉相连的我也是人鱼
あなたを待って 嵐は過ぎて
与她血脉相连的我也是人鱼
もうすぐ粉雪が舞う季節が来る
愚蠢的女人
我不在乎毁灭
姉はマーメイド
一家子都是人鱼
もちろん母もマーメイド
固执的人鱼
愚かな女
一根筋的女人
愚かな女
异常一根筋的女人
その血を継ぐわたしも人魚
その血を継ぐわたしも人魚
愚かな女
この身が滅びてもいいよ
家系はマーメイド
筋金入りのマーメイド
一途な女
わりかし一途な女
*
*
*
*
*
桑~~
专辑信息
1.人形
2.人形(ERROR○△□ TEGAMIX)
3.人魚