歌词
美工:Misakii
翻唱:シンシン, 无敌
后期:无敌
シンシン:
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux ?
让我成了他眼中的爱人?
Qui a voulu de là-haut
是谁在冥冥之中
Que Juliette aime Roméo ?
竟让朱丽叶爱上了罗密欧?
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux ?
让我成了他眼中的爱人?
Même si je dois payer le prix
即使让我为这份禁忌之爱
D'un amour interdit
付出代价,也在所不惜
Pourquoi nos pères se haïssent
为什么我们的父亲互相痛恨
Et que la fille aime le fils ?
然而他们的子女却彼此相爱?
Ca doit bien faire rire, là-haut
在天神眼中,这该是多么可笑
Que Juliette aime Roméo
朱丽叶竟爱上了罗密欧
无敌:
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux ?
让我成了她眼中的爱人?
Que leur volonté soit faite
就让他们称心如愿吧
Car Roméo aime Juliette
因为罗密欧爱上了朱丽叶
S'il faut prier je prierai
如果这需要我的祷告,我就祈祷
S'il faut se battre, je me battrai
如果这需要战胜自我,我就战斗
Mais pourquoi faut-il payer
但为什么偏偏要付出这样的代价
Le droit de nous aimer
剥夺我们彼此相爱的权利
无敌, シンシン :
Et que nos pères se déchirent,
我们的父亲这样彼此诽谤,
Leurs enfants, eux, se désirent
他们的孩子却互相渴望
On ne peut pas changer l'histoire
我们无法改变已逝去的故事
La nôtre commencera ce soir
但我们的故事将从今晚开始
シンシン:
Et tant pis si ça dérange
算了吧,这些阻挠又算什么?
无敌:
Qu'une pucelle aime un ange
就让一位少女爱她的天使!
无敌, シンシン:
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux ?
竟让我成了他(她)眼中的爱人?
Que leur volonté soit faite
就让他们称心如愿吧
Car Roméo aime Juliette
因为罗密欧爱上了朱丽叶
A quelle étoile, à quel Dieu
是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux ?
竟让我成了他(她)眼中的爱人?
Ca doit bien faire rire là-haut
天上的神灵该怎么笑啊
Que Juliette aime Roméo
朱丽叶竟爱上了罗密欧
专辑信息
1.Le Balcon