再会(翻自 はるまきごはん)

歌词
你还能记起我的声音吗
どんな声か覚えてるかな
你还能记起我们是如何对话的吗
どんな風に話してたかな
都已经完全长大了啊 我们
すっかり背が伸びたお互い
正义啊,常识什么的
正義とか常識とかさ
很累的吧,说实话
疲れちゃうよね正直ね
在秘密基地中的话 不会有这样的东西存在哦
秘密基地の中にはそんなものはない
和我约定吧 两个人
約束しようふたりは
永远都像个孩子一样
ずっとこどものままで居よう
谁都不会受到伤害的话
誰も傷つかないなら
就还化为回忆里的那个样子吧
思い出のままにしよう
两个人 像花瓣凋落一般
ふたりだけ花びらの散るように
在稚嫩的春风里起舞一般
幼気な春風に舞うように
不管是什么样的少女 结局那一刻总是那么美
どんな少女でも終わりは美しく
只有两个人 像落下的飞鸟一般
ふたりだけ飛ぶ鳥の落ちるように
手牵着手 一直飞到
手を繋いで星の裏側まで
星星的另一侧吧
飛んで往きたい
说起来你是个爱哭鬼吧
还拼尽全力来假装坚强
そういえば泣き虫だよね
我们都变得成熟了许多啊
必死こいて隠してるよね
大人什么的麻烦至极
立派になるもんだお互い
很累的吧,说实话
大人って面倒くさくて
大家肯定都在忘记自己曾是个小孩的事
疲れちゃうよね正直ね
我们两个人去冒险吧
みんなきっと忘れてくこどもだったこと
该和大人们说告别了
冒険しようふたりは
活着就是这样一件事吧
大人達とお別れさ
不光是单纯的呼吸
生きることってこうだろう
两个人连理所当然是什么都不清楚
息を吸うことじゃないだろう
不会去说落寞的后悔
ふたりだけ当たり前を知らないで
无论用怎样的话语都无法描述她们的美丽
徒然な後悔も言わないで
两个人的话 缓缓下落夕阳的寂寞
どんな言葉も無いほど麗しく
就算到了蔚蓝的星球的背面
ふたりなら落ちる陽の寂寞も
也会记住啊
藍がかった星の裏側まで
限时的钟声响起
覚えておける
两个人被留了下来
大人们在担心着
タイムリミットの鐘が鳴る
那两个孩子不正常吧
ふたりは置いていかれる
限时的钟声响起
大人達が憂いてる
两个人确实都还活着
あいつは正気じゃない…と
两个人像花瓣凋落一般
タイムリミットの鐘が鳴る
在稚嫩的春风里起舞一般
ふたりは確かに生きている
这样的结局和那两人多么相称
与喧嚣吵闹的这个世界告别吧
ふたりだけ花びらの散るように
一直手牵着手
幼気な春風に舞うように
不会再有第二次的再会
そんな最期ならふたりに相応しい
さんざめくこの世界にさよならを
手を繋いだままなら
二度とこない再会
专辑信息
1.再会(翻自 はるまきごはん)