歌词
きっとあんたにはわからないでしょう
你肯定无法理解的啦
こんな言葉は届かないでしょう
这句话亦无法传达出口
まるでがんじがらめの否定にも
仿佛被束缚了精神的“否定”
強く抱きしめられたまま
紧紧禁锢住了一样
きっとあんたにはわからないでしょう
你肯定无法理解的啦
こんな言葉は届かないでしょう
这句话亦无法传达出口
それが合図だよ 赤 危険信号
那便是信号啦 红色的 危险信号
脆く呆れた もの言えぬまま
踌躇软弱的呆立原地 连一个字都说不出口
ついではいで全部嫌になって
接二连三的真是令人厌烦
ごっこだって そっか癖になって
就是这里哦 啊啊原来已经变成习惯了
溢れる 途切れる
满溢而出 信号中断
春は何回目
春天时无数次的
生まれ変わったわたしに
祈祷着 不要将那些傻里傻气的事迹
野暮なこと持ち込まないで
讲给已然重生了的我听
想定内のしあわせとか
理所当然的幸福之类的
くだらなくて 戻れないよ
无聊透顶 已经回不去了啊
きっとあんたもうわからないでしょう
你肯定已经无法理解了
こんなことならなんて遅いんだよ
事已至此已经太迟了
続く暗示のような暮らしにも
被某种观念所操纵而维持的生活也好
意味を突きつけられたままだろう
只不过是将“意义”摆在眼前罢了
瞼が重たくなる
逐渐沉重起来的眼皮
揺れる影 遠くなる
渐渐远去的 摇晃的影子
二人が千切れる
两人被割裂为万千碎片
夜は何回目
夜晚里无数次的
くらやみに浸すように
像是被黑暗浸染了一般
馬鹿なこと考えないで
不要去思考愚蠢的事情啊
後悔だって かなしみから
即使后悔 也只能在悲伤中
見つけたんだ
不断摸索
なあ そうだろう
你说呢 的确如此对吧
心配ない
不必担心
言葉はあてにならない
话语是不能成为依靠的
誰にでもなれるさ
无论是谁都会习惯的
今夜 もう一度
今晚 再一次的
最初から生きたい
从零开始 获得新生
春は何回目
春天时无数次的
生まれ変わったわたしに
祈祷着 不要将那些傻里傻气的事迹
野暮なこと持ち込まないで
讲给已然重生了的我听
想定内のしあわせとか
理所当然的幸福之类的
くだらなくて 戻れないよ
无聊透顶 已经回不去了啊
歌词翻译:よんすけ
歌词翻译:よんすけ
侵删致歉
侵删致歉
专辑信息