歌词
笑い合えるってすごく幸せなこと
能共同微笑是件幸福的事
それをきみから教えてもらったんだよ
记得你曾经对我说过这么一句话
小さな時からなんでも知っていて
从小时候起我就清楚知道每一件事
きみの趣味 その理想に合わせようとした
努力迎合你的爱好 认同你的理想
そんなきみがこっそり教えてくれた
然而你却悄悄地告诉我
好きな人 年上の綺麗な女性
喜欢的是 年长的漂亮女子
追いつけない だから能力(ちから)使う 過去へとりープ
无法追赶上 因此不惜动用能力带着期待穿越到过去
そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ
我要在那里再次与你邂逅 再次与你相恋
ぼろぼろに泣いてきみは探していた
泪如雨下的你在寻找
突然いなくなったあたしの面影を
突然消失不见的我所留下的痕迹
早く帰ろ でも能力(ちから)は一方通行 未来には飛べなかった
好想赶快回去 无奈法力却只能单向通行 无法跳跃到未来
遠くからきたってことを伝えたい
多想告诉你我来自遥远的地方
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた
但是却不经意发现了这样做是不行的
年上のあたしを見て訊くの
你望着年长的我轻问到
「あなたに似た人を探してます
“我在寻找一个长得跟你相似的人”
何か知りませんか」と
你是否知道些什么?
ぼろぼろになってあの日を探していた
你苦苦追寻着变得乱七八糟的那一天
ばらばらになったふたりをつなごうとした
想要再次联结上早已散落于不同时空的两人
やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで
停停吧 知道么 我就在这里啊 所以请哪里也不要去
また春が来てきみはここを発つと決めた
冬去春来 你决定离开这里四处搜寻
「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し
"如果你就是她的话该多好"只留下这样一句话
恋をする 贅沢な感情
恋爱是奢侈的感情
それを思い出した
我想起了这种说法
だから全力でその手を取る
因此竭尽全力攥住了你的手
ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
泪如雨下的我告诉了你真相
ばらばらになった時空に吸い込まれていく
随后被吸入混乱不堪的时空之中
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
醒来之后身处万物灰色的世界
手に持ってたのは古びた一枚の写真
手上拿着的是一张陈旧的相片
こんな色をしてた時代もあったんだ
以前我们曾有过有过这种色彩缤纷的时代
そこで無邪気に笑ってる
相片中的我天真的笑着
きみに会いにここから旅(リープ)を始めた
为能与你再会我在这里重新踏上旅途
また笑えるかな あたしこの世界で
我还能再次欢笑么 在这个世界里
きみの写真は置いたままで歩き出す
放下了你的照片 开始迈步出发
专辑信息
1.終わりの世界から