仆みたいな君 君みたいな仆

歌词
「这里是5天后的我 请回复 拜托」
「こちら5日後のアタシ 応答願います、どうぞ」
杂音 无法听清的频率 在遥远某处散发光芒的你
ノイズ 聞こえない周波 どこか遠くで輝いてるアナタ
「这里是6天后的我 请回复 完毕」
「こちら6日後のアタシ 応答願います、オーバー」
将因一些琐碎小事而分离开来的我和你联系着的是…
ほんのちょっとしたことで分かれた アタシとアナタを繋ぐのは…
sly... on the sly...
「这里是7天后的我 请回复 如何…」
呐 其实你是能听到的吧? 正以看透了我的表情笑着吧?
「こちら7日後のアタシ 応答願います、どうか…」
渐渐变得遥远的7天前的我 在身旁笑着的是…
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?見透かした顔で笑ってるんでしょ?
「谁来着?咦 好奇怪呢…」 天色好红啊 总觉得是很让人怀念的颜色
どんどん遠くなる7日前のアタシ 横で笑ってた…、
"…第3次回复…"
「誰だっけ?あれ、おかしいな…」 空が赤いよ 何だか懐かしい色
==喜欢着像是如与我相似的你一般的我的你
"…応答3回目…"
却找不到除了远离以外不会伤害你的方法==
==僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
「对不起 」
離すことでしか傷付けない術を知らなくて==
「这里是10天后的我 已收到 谢了」
「ごめん 」
被反复中断中断之后收听到的是 "我…并…不…认…识…你"
渐渐拉近距离后话语变得清晰起来 在红色的天空下
「こちら10日後のアタシ 返答届いた どうも」
再一次试着向彼此发出讯息 压缩器也好闸道器也好我全都会关掉 所以「请回复 」
途切れ途切れで聞き取れたのは "僕…は…君を…知ら…な…くて"
好难过…好难过…
だんだん近くなるハッキリと聞こえる 赤い空の下で
"第4次回复"
もう一度交信試みます コンプもゲートも切るから「応答願います」
==喜欢着像是如与我相似的你一般的我的你
却找不到除了远离以外不会伤害你的方法==
ツライ…ツライ…
可是==因为是喜欢着像是如与你相似的我一般的你的我
"応答4回目"
即便事到如今我也想在传达之时去见你喔 拜托==
「这里是此时此刻的我 回复已收到 请吧」
==僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
「这里是此时此刻的我 都已经见面了我们不要再这样了吧?」
離すことでしか傷付けない術を知らなくて==
「这里是此时此刻的我 可以哭出来吗?」
でも==君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
「可以喔」
今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ==
将因一些琐碎小事而分离开来的
我和你联系着的是……对 "爱"
「こちら今現在のアタシ 返答届いた、どうぞ」
「こちら今現在の僕 顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
「こちら今現在のアタシ 泣いてもいいかな?」
「どうぞ」
ほんのちょっとしたことで分かれた
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"
专辑信息
1.仆みたいな君 君みたいな仆