歌词
小さな頃の小さな願いは
年少时幼小的梦想
誰のために
是为了谁
どんどん大きくなった
逐渐变得更加强大
Everyone never knows
没有人知晓
重ね続けすぎた嘘に
谎言仍在不断积累
No one finds me
没有人找得到我
分からなくなる
我愈发不明白这一切
You're a Black Bird
你是一只黑鸟
すぐに落ちていきそうだ
仿佛马上就要坠落般
まるで一人のステージ
宛如独自置身舞台
真っ暗闇で
在一片黑暗中
声を枯らすよ I cry
我哭得声嘶力竭
きっと空の飛び方なんて
这一定归咎于谁都未曾告诉我
誰も教えてくれなかったよ
如何在天空翱翔的方法啊
真っ逆さまに
我头部朝下
海の底へ I fall
坠入至海底
愛されるような
我不过是
誰かになりたかっただけ
想要被人所爱而已啊
----------------------
----------------------
あなたの目なら
在你的双眸中
歪んだ世界の
这扭曲的世界
何もかもが
一切的事物
どんなに綺麗だろう
都是无比美丽吧
いつか叶うと
梦想终会成真
探し続けてきた朝に
就这样不断寻觅的清晨
No one finds me
没有人找得到我
戸惑いながら Black Bird
身处困惑之中的黑鸟
不意に消えていきそうだ
在不经意间就要消失般
急に光り出す景色
忽地绽放光芒的光景
真っ赤な太陽
赤红的太阳
羽根を溶かすよ I fly
融化我飞翔的翅膀
こんな声の鳴き声なんて
这样鸣叫的声音
誰も気づいてくれなかったよ
谁都未曾注意过啊
真っ黒焦げに
直至彻底焦黑
身を焦がして I walk
不断灼烧我前行的身躯
抱きしめるような
我不过是
あなたになりたかっただけ
想要被你紧拥而已啊
----------------------
----------------------
すぐに落ちていきそうだ
仿佛马上就要坠落般
不意に消えていきそうで
在不经意间就要消失般
真っ暗闇で
在一片黑暗中
声を枯らすよ I cry
我哭得声嘶力竭
ずっと空の飛び方なんて
这一定归咎于谁都未曾告诉我
誰も教えてくれなかったよ
如何在天空翱翔的方法啊
真っ逆さまに
我头部朝下
夢の淵へ I fall
坠入梦想的深渊
愛されるような
我不过是
誰かになりたかっただけ
想要被人所爱而已啊
专辑信息