歌词
翻译:sake
身体の奥 喉の真下/身体深处 喉头之下
心があるとするなら君はそこなんだろうから/如果那里有心这种东西的话 那就是你所在的地方吧?
ずっと前からわかっていたけど/虽然从很早以前就已经心知肚明
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ/岁月辗转之间 你的容颜也会逐渐忘却
身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから/因为我想明白从身体深处 咽喉之中 吐露言语的那个瞬间啊
このまま夜が明けたら/若是就如此这般下去 直到黎明降临
乾かないように想い出を/为了让回忆不会干涸
失くさないようにこの歌を/为了不再让它被消去
忘れないで もうちょっとだけでいい/不要忘却这首歌啊 再一小会就好了
一人ぼっちのパレードを/不要忘却我的 孤身一人的游行
ずっと前から思ってたけど/虽然从很早以前 就已经这样想着了
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる/你的指尖之上 大概住着神明大人吧
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。/从比起今天 比起昨天 还要更加更加遥远的过去 更加遥远的以往的以往开始
わかるんだ/我就已经知道了啊
身体の奥 喉の真下/身体深处 喉头之下
君の書く詩を ただ真似る日々を/为了把那些只是日复一日 一味模仿着你缀下的诗文的光阴
忘れないように/不再忘却
君のいない今の温度を/把你也已经不在了的 现在的温度
乾かないような想い出で/作成不会干涸的回忆
失くせないでいたこの歌で/作成不会被抹去的这首歌吧
もう少しでいい もうちょっとだけでいい/再有一点点就好了 再一小会就够了啊
一人ぼっちのパレードを/不要忘却我的 孤身一人的游行
专辑信息