歌词
ためいきの渚 ひとりきり孤零零一人在岸边独自叹息
繰り返すのは懐かしい笑顔不断重复著那令人怀念的笑容
ためいきが揺れて(こころは)摇曳的叹息(我的内心)
切なくて(いまもいまも)伤心不已(如今也是)
夏の終わりは(さようなら)恋の終わりなの夏日的终焉(已然永别)也是恋曲的终焉
楽しくて楽しくて 毎日奇跡だった非常开心非常开心 每天都像是奇迹
いつの間に 秋風が吹いてたの?是从何时起 开始吹起了秋风?
もう一度だけ会えればいいのに(無理ねきっと)明明只是想再见到你一次(不过肯定办不到)
大好きな気持ち届けてほしい想将最喜欢的感情传达给你
もう一度だけ会えればいいのに明明只是想再见到你一次
忘れたくない 青い珊瑚礁不想就此忘记那蓝色的珊瑚礁
ときめきのあの日 戻らない心跳不已的日子 已无法回去
眠ることさえ惜しかった季節就连睡眠都觉得可惜的季节
ときめきを抱いて(ふたりで)拥抱着悸动(两人并肩)
歩いたね(ずっとずっと)行走着(直到永远)
夏の終わりに(さようなら)恋も消え去った在夏日的终焉(已然永别)恋情也就此消逝
幸せが幸せが 続くと信じてたよ一直相信着 幸福会就此延续
私だけおいてくの どうしてよ?然而为何只剩我一人 还留在此处?
もう遠くなる思い出のなかで(きれいな夢)在回忆之中已然远去(美丽的梦境)
大好きな気持ち変わらないのに明明这份最喜欢的心情不曾改变过
もう遠くなる思い出のなかで却在回忆之中已然远去
やがて消えるの 愛は蜃気楼爱就像海市蜃楼 终有一天将消逝
白い砂の熱さ(忘れない)白色细沙的炽热(难以忘怀)
焼けた素肌の色(何度も)晒黑的肤色(无数次地)
優しい記憶になる(なるよなるよ)皆成为温柔的回忆(存封于心)
それでもこの涙 かわかないはずよ即便如此仍依旧 会泪流不止
もう一度だけ会えればいいのに(無理ねきっと)明明只是想再见到你一次(不过肯定办不到)
大好きな気持ち届けてほしい想将最喜欢的感情传达给你
もう一度だけ会えればいいのに明明只是想再见到你一次
忘れたくない 青い珊瑚礁不想就此忘记那蓝色的珊瑚礁
(渚でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)(只剩我一人在岸边…Wow…独自叹息)
(渚でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)(只剩我一人在岸边…Wow…独自叹息)
专辑信息