歌词
是从何时起有着如此巨大得令人想不起来的记忆呢
いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか
怎都记不起来的那事 唯有一样是的确记得的
どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな
就算再来一次再来几次 想起来的亦是那张脸容
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
即便如此还是总觉得无法记得起你的事呢
それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな
明明循环线是围绕着地球仪追逐着烈日的
環状線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに
而不需轨道的我们 即随心地甘愿去追逐黑夜
レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな
再来一次或是几万次 回想起的还是那张脸容
もう一回何万回やって思い出すのはその顔だ
附在眼睑的淡淡雨水 没能听到而逝去的暗淡声音
瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声
即便如此一无所知下去
何も知らないままでいるのが
亦不会伤害到你吗
あなたを傷つけてはしないか
因此我此刻亦无法入眠这事
それで今も眠れないのを
你要是知道了定然会笑出来吧
あなたが知れば笑うだろうか
若然只去细数着简单的感情
就连你给予我的体温 亦会忘掉
簡単な感情ばっか数えていたら
再见了已经永远都无法再见呢
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
为何如此觉得呢 我那般思考着
バイバイもう永遠に会えないね
无法好好欢笑 如此的不知所措
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
就如甜甜圈的洞口啊 无法只将洞口剪取下来那般
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま
你真的是存在的这一事 一定是无法证明的呢
就算再来一次再来几次 回想起来的还是那张脸容
ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように
今夜也躲进去 毛毯和床的缝隙
あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな
若然有着不灭的思念
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
那么我们就会变得安心吗
今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは
因为不对已过去的事有何期望
死なない想いがあるとするなら
请给予我确实填满的形态吧
それで僕らは安心なのか
若然只去细数着失去了的感情
過ぎたことは望まないから
你给予我的声音也终会忘记
確かに埋まる形をくれよ
再见了已经永远都无法再见呢
为何如此觉得呢 我那般思考着
失った感情ばっか数えていたら
流下眼泪 如此的不知所措
あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった
在内心空出了的洞穴现在
バイバイもう永遠に会えないね
正是能确认你存在的唯一证明
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ
即便如此我仍感到空虚得
涙が出るんだ どうしようもないまんま
心碎不已 如此的不知所措
若然只去细数着简单的感情
この胸に空いた穴が今
就连你给予我的体温 亦会忘掉
あなたを確かめるただ一つの証明
再见了已经永远都无法再见呢
それでも僕は虚しくて
在最后回想起来了 那短短的一句说话
心が千切れそうだ どうしようもないまんま
彼此静静地调合呼吸 然后张开双眼
簡単な感情ばっか数えていたら
张开了双眼
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった
你的名字是
バイバイもう永遠に会えないね
最後に思い出した その小さな言葉
静かに呼吸を合わせ 目を見開いた
目を見開いた 目を見開いた
あなたの名前は
专辑信息