You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜

歌词
hello 私の居場所はどこに
hello,我的容身之处在哪里
スポットライトの光が届かないところ
是那沐浴不到舞台灯光的地方
さぁ お嬢さんこっちへおいで
来吧,小姑娘,到这儿来
苦しい鎖を壊してあげましょう
我来帮你破坏那痛苦的枷锁
ああステファニー そっちへ行ってはいけない
啊,斯蒂芬妮,你不能去那里。
奈落に向かい歩みを進める小さな足
向着地狱一步步前进的小小步伐
舞台に閉じ込められたら
若被囚禁于舞台之上
命が尽きるまで踊らされる
直至生命燃尽你的舞蹈才会结束
煌めき
闪耀
聖なる歌声が聞こえてる
神圣的歌声不绝于耳
それは呪いなのか 救済なのか
这究竟是诅咒,还是救济
本当にゴーストは ゴーストは
幽灵真的
いたのでしょうか?
真的存在过吗
誰も知らないの
谁都不知道啊
美しさゆえに愛されてしまう
因这份美而被爱怜
この世のものでない何かにすら
被甚至并不是此世之物的什么东西
本当にゴーストは ゴーストは
幽灵真的
いたのでしょうか?
真的存在过吗
誰も分からぬまま
谁也不会知道
舞台の神 それは あなたと私
舞台之神,那是你和我
舞台の闇 それは あなたは私
舞台的黑暗 你就是我
だって私は舞台の上で
因为我好不容易
辛うじて生きることを許されただけ
才被允许活在这舞台之上
ねぇ お嬢さん さぞ辛いでしょう
嘿 小姑娘 你一定很辛苦吧
永遠の栄光を授けてあげましょう
让我授予你永远的荣光吧
ステファニー あなたは一番の女優
斯蒂芬妮 你是最棒的女演员
この瞬間 この街で一番ね
在这个瞬间 这座城市 最棒的女演员
舞台の幕が降りた時
当舞台落下帷幕
あなたの命の炎も消える運命
你的生命之火也将迎来消逝的命运
一番星に手が届くように
就让我实现你的愿望
あなたの願いを叶えましょう
让你能触到最闪亮之星
本当に ゴーストは ゴーストは
幽灵真的
居たのでしょうか
真的存在过吗
誰も知らないの
谁都不知道啊
一瞬の輝きだとしても
就算只是一瞬的闪耀
夢が叶うなら 命惜しくはない
只要能实现愿望 即使付出生命也在所不惜
本当に ゴーストは ゴーストは
幽灵真的
居たのでしょうか
真的存在过吗
誰もわからぬまま
谁也不会知道
喝采こそがレクイエム
喝彩正是我的安魂曲
苦しみのない世界へと
快将我迎入那
私を 迎えに来て
没有痛苦的世界
一番星に いきたい
想要去往那最闪亮之星
さぁ 飛び込め
来吧 跳进去吧
美しさゆえに愛されてしまう
因这份美而被爱怜
この世のものでない何かにすら
被甚至并不是此世之物的什么东西
本当にゴーストは ゴーストは
幽灵真的
いたのでしょうか?
真的存在过吗?
誰も知らないの
谁都不知道啊
一瞬の輝きだとしても
就算只是一瞬的闪耀
(あなたの居場所はない そんなこともわからないの?)
这里没有你的位置 你连这个都不明白么?
夢が叶うなら 命惜しくはない
只要能实现愿望 即使付出生命也在所不惜
本当に ゴーストは ゴーストは
幽灵真的
居たのでしょうか
真的存在过吗?
誰もわからぬまま
谁也不会知道
(ねぇ こっちおいで 楽しいよ)
(嘿 到这来吧 会很快乐哦)
舞台の神 それは あなたと私
舞台之神,那是你和我
舞台の闇 それは あなたは私
舞台的黑暗 你就是我
(ねぇ 遊ぼう?)
(嘿 来玩吧?)
埃の焼ける匂いが私の糧
舞台灯光灼烧灰尘的气味是我的食粮
スポットライトの光だけが 私の存在をあぶりだす
只有聚光灯的闪耀 才能彰显我的存在
专辑信息
1.恋は太陽 ~CIRCUS!~(翻自 スタァライト九九組)
2.You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜
3.Circle of the Revue