歌词
あの日見渡した渚を
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ
言葉 在沙滩上刻下的话语
君の後ろ
姿 和你的背影
寄り返す波が
涌动的波浪
足元をよぎり何かを攫う
掠过脚边究竟掠走了什么
夕凪の
中 风平浪静之中
日暮れだけが通り過ぎて行く
只有黄昏悄悄地流逝
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
花火を見ていた
烟花映入眼帘
きっとまだ 終わらない夏が
一定是夏天还未结束
曖昧な心を 解かして繋いだ
将暧昧的心结解开再紧紧相连
この夜が 続いて欲しかった
愿今夜永不结束
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
还能与你一起看几次同样的烟花呢
笑う顔に何ができるだろうか
面对你的笑容 我又能做些什么呢
傷つくこと 喜ぶこと
受伤亦或是喜悦
繰り返す波と
情動 浪来浪去与情动
焦燥 最終列車の
音 焦躁 响起了末班列车的声音
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
无数次用言语呼唤着你
波間を選び もう
一度... 向着海浪 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
祈祷不再感受那份悲伤
はっと息を飲めば
呼吸骤然停滞
消えちゃいそうな光が
那快要消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
一定仍留存在心中
手を伸ばせば触れた
伸出手就能触及
あったかい
未来は 那温暖的未来
ひそかに二人を見ていた
默默地守望着两人
パッと花火が(パッと花火が
) 怦然绽放的烟花
夜に咲いた(夜に咲いた
) 在夜空中绽放后
夜に咲いて(夜に咲いて
) 在夜空中绽放后
静かに消えた(静かに消えた
) 又静静地消失
離さないで(離れないで
) 请不要离开
もう少しだけ(もう少しだけ
) 再给一点点时间
もう少しだけ
再给一点点时间
このままで
就这样一直
あの日見渡した渚を
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ
言葉 在沙滩上刻下的话语
君の後ろ
姿 和你的背影
パッと光って咲いた
光芒怦然绽放
花火を見ていた
烟花映入眼帘
きっとまだ 終わらない夏が
还未结束的夏天 一定会将
曖昧な心を 解かして繋いだ
暧昧的心结融化相连在一起
この夜が 続いて欲しかった
愿今夜永不结束
专辑信息