歌词
作曲:はりー
如果拥有了任何人都会羡慕的名字
作词:はりー
那么就会有些许活在世上的念头吧
在怯懦的夜晚里 若无其事地眺望繁星 一边吐出冰冷的叹息
誰もが羨むような 名前を持っていたら
溺毙于浑浊的空气中 嘶哑的喉咙深处 吸入了摩天大楼
ほんの少しでも 生きた心地がしたんだろうか
一成不变的景色 已经抑制不能的欲望
从足尖传来的讯号 嗤笑着「试着飞翔吧」
臆病な夜そのものだ 賢しらに星を見て 冷めた息を吐く
「我不被任何人所爱」 怀着一颗冰冷的心
濁る空気に溺れてる 窮屈な喉の奥 吸い込んだ摩天楼
归咎于将其夺走的你 已是消失不见
同調する景色 もう抑えきれぬ欲望
那孩子留下来的Mayday(求救序号) 没有察觉到的SOS
つま先からの信号 飛んでみろと嗤う
邻近你的种种一切 尽数涌现而出
誰にも愛されないと 冷え切った心がひとつ
没有任何不可思议之事 也没有任何舒缓之事 从而被赋予了才能
あなたが奪ったあなたのせいで いなくなっちゃった
往荒漠的沙海浇灌上水 便会冒出无数株幼芽 连如此的种子都存在的话
あの子が残したメーデー 気づかなかったSOS
少年漫画中的英雄 必然也会存在勇者的吧
あなたに向かう全部が 押し寄せていたこと
秘密的暗号之类的 去回应其之类的
我们所仰望的上方 如果有晴天存在的话
不思議なことは何もない 緩やかなことがない 才能に恵まれた
停滞于空中的朵朵积云 是否会成为「此刻」的救赎呢
砂漠の砂原に水を撒く 数滴目に芽が出る そんな種さえあれば
拼命发出的Mayday(求救讯号) 没有传达到的讯息
少年漫画のヒーロー 無論勇者にもあるだろう
如果能够寻回往昔中向流星所许下的憧憬未来的话
秘密の暗号とかさ それに相応しいとか
一直以来 我都是在自说自话
僕らが望んだ上に 晴天があるのならば
名曰「你」的人 在我体内也有一个
分厚い雲が淀んだ 「今」の救いにはなるか
被强行赋予 并将其忍受下来
命がけでしたメーデー 届けようもないメッセージ
是啊 姑且以后再也不要让那份不安受到伤害
流星だけに願った過去の 未来を取り戻せるなら
尽情展现那毫无希望的未来 是为了不将回忆丢弃
竭尽全力地吸着气 因此不要停止了呼吸
ずっとずっと僕は 僕と話してたんだ
「很快就没事了」这般 渡过难关吧 所以还未结束
あなたという人 僕の中にもひとり居て
我们所仰望的上方 如果有晴天存在的话
押し付けられて それを我慢ばかりして
朵朵的积云 瞬逝的天空 渴望有朝一日能够看到
そうだ せめて不安を これ以上傷つけないように
并印刻在这对双目之中
希望のない未来をひけらかして 思い出を捨てないように
去勇敢面对 那不能对任何人诉说的命运吧
限界まで息を吸うから 吐くことだけを止めないで
我们所向往的自身的未来 那是存在的吧 尽管如此
「もう少し大丈夫」って乗り切ろうよ だからまだ
任何人都渴望拥有的 能够向全世界称其以为傲的
僕らが望んだ上に 晴天があるのならば
人人皆有的自由 仍旧 连名字都还没有
分厚い雲 過ぎ去った空を いつか見たいんだ
この目に焼き付ける
誰にも言えないような 運命に立ち向かおうぜ
僕らが望んだ僕らの先に それはあるだろう けれど
誰もが欲しがるような 世界中に誇れるような
ひとりひとつの自由には まだ 名前すらないんだ
专辑信息
1.晴天前夜