널 떠올리는게

歌词
编曲:코스믹 사운드/코스믹 걸/강민훈
짜릿했던 사랑 결국엔
惊心动魄的爱情
상처로 남아
最终留下的是伤痕
널 떠올리는게 아파
回想起你 好疼
널 지우려는데 아파
把你遗忘 好疼
Tell me what to do
告诉我要怎么做
치우기도 애매해 같이
收拾清理起来也很暧昧
썼던 물건들 내꺼
一起用过的东西
니꺼 구분 없었지
没办法区分是我的还是你的
입던 티 칫솔 여태껏
穿的T恤 牙刷 直到现在
거실 거울에 니 입김
客厅镜子上蒙着
서려 있는 매일이
你哈出的水汽的每一天
일상이었잖아 지친 하루를
难道不是日常吗
보다듬어주고 깊이
给让人疲倦的一天带来安慰 深深地
품에 안긴 채 몸을 또 녹이네
把你抱在怀里 身体又融化了
분명 나는 너의 놈이네
我分明就是你的家伙啊
니 볼은 빨개져 매번
你的脸蛋变红了 每次
설레는 가봐 고민은 멀리해
怕是心动了吧 远离苦恼
뭘 위해 사느냐 물으면
如果问我是为了什么而生活的话
널 위해 라고 대번에 답
一下子就有了答案就是为了你而活
Yes 할 수 있어 그만큼
是的 我能做到的 像这种程度
행복해했었던 밤
曾经幸福过了的夜晚
그 횟수만큼 구석까지
像那次数一样多 甚至在角落里
새겼지 너의 모습
都刻下了你的样子
그런 우리가 내린 답인 게
这样的我们给出的答案
이별이라니 이게 무슨
居然是离别
사랑이야 uh 사랑이란
这算是什么爱情 啊
대체 뭔지 몰라 그게 모순
不懂究竟什么是所谓的爱情 那是矛盾
헛웃음 나와 물 없는
苦笑着 像是缺水的鱼一样
물고기처럼 괴로워 숨
呼吸很痛苦折磨
한심하게 아직도 널 그리워해
狼狈的是我现在仍然还怀念你
원래 사랑이란게
原本爱情这个东西
힘든 거야 알잖아
就是很累的 不都明白嘛
참 많이 울었어
真的为此哭了好多次
널 많이 미워해
我真的恨你入骨
내게 사랑이란 거 사친가 봐
对我而言 所谓的爱情 是种奢侈吧
널 떠올리는게 아파
回想起你 好疼
널 지우려는데 아파
把你遗忘 好疼
수면제라도 삼켜야
要吞下安眠药
겨우 잠이 들까
才能勉强有睡意
네 흔적이 남은
要从留有你的痕迹的
침대부터 정리할까
床开始整理吗
냉장고처럼 가진
像冰箱一样
건 다 내어 줬는데
已经把拥有的东西都拿出来了
너가 맘을 닫으니
你关上了你的心
시리도록 난 어둠만이 가득해
冰冷刺骨 我只是被黑暗填满
空荡的衣架和问号很像啊
빈 옷걸이는 물음표를
你幸福吗
닮았네 넌 행복해
在空虚的提问中
공허한 질문에
反而是我慌张了
되레 내가 당황해
镜子里映照着我的眼睛
거울에 비친 내 눈동자는
就好像是破洞了的雨伞
구멍 난 우산 같아
闭上睁开都流泪 一直要擦拭泪水
감아도 떠도 흘러 계속 닦아
是比头绳更加薄
머리끈보다 더 얇고
更加短的姻缘啊
짧은 인연이야
绑不住 也抓不住
묶지도 잡지도 못해
就像你的短发一样
네 단발처럼
咔嚓一下剪短了 现在没法继续了
싹둑 이젠 못이어
你离开之后
너 떠난 뒤에
留下的东西
남겨진 물건들이
带来的只有悲伤的意义
서글픈 의미로 다가와
似乎全部都在抱怨着我
전부 나를 탓하는
视线很炽热
듯해 시선이 따가워
狼狈的是我现在
한심하게 아직도
仍然还怀念你
널 그리워해
原本爱情这个东西
원래 사랑이란 게
就是很累的 不都明白嘛
힘든 거야 알잖아
真的为此哭了好多次
참 많이 울었어
我真的恨你入骨
널 많이 미워해
对我而言 所谓的爱情 是种奢侈吧
내게 사랑이란 거 사친가 봐
骂过 争吵过
욕하고 싸우고
疲惫了 让人腻烦了
지치고 지겹도록
也说过虚情假意的话
입 발린 말 했어도
比起现在 那时候更好
지금보단 그때가 나아
是假的吗 就这样失去你了吗
거짓일까 널 잃을까
就算害怕 也还是那时候更好
두려워도 그때가 나아
比起没有了你的现在
너 없는 지금보다는
那时候好太多了
훨씬 그때가 나아
我现在仍然还记得你
난 아직도 널 기억해
我现在应该放手让你走了
I should let you go by now
真的为此哭了好多次
참 많이 울었어
我真的爱你至深
널 많이 사랑해
但是现在要忘了你
하지만 이젠 지울게
虽然不知道要用什么办法
방법은 모르지만
狼狈的是我现在还会想起那天
한심하게 아직 그날을 떠올려
对我而言 不是你的话就没有爱情
내게 사랑은 없어 너 아니면
回想起你 好疼
널 떠올리는게 아파
把你遗忘 好疼
널 지우려는데 아파
告诉我要怎么做
Tell me what to do
专辑信息
1.널 떠올리는게
2.널 떠올리는게 (Inst.)