歌词
あの時の2人輝いてた
彼时的两人是那么闪耀
この恋は永遠と思ってた
曾坚信这是永恒的恋爱
僕のとなりには君がもういない
如今我的身旁你早已不在
君のとなりには僕はもう...
你旁边亦少了我的存在...
今まで見た事ない泣き顔を見て
未曾见你这般哭过
僕は君の手を握ってた
我紧紧攥着你的手
この手を離せば
因为一旦松开的话
もう逢えないよ
便再也见不到了呐
君と笑顔で別れたいから言う
想要笑着跟你道别
マタアイマショウ
再见了
マタアイマショウ
再也不见了
君の前では強く優しく
我表现得强大且温柔
頼られたかったよ まさしく
就是想让你对我依赖
負けず嫌い 強がる芝居
永不服输一直在逞强
最後の最後も素直になれない
最终都无法坦诚相待
あなたの言葉に涙し
因为你的话语而落泪
あなたを言葉で励まし
也曾用话语来安慰你
言葉の魔法はもうすぐ
可这名为言语的魔法
いい思い出となって消え去る
也即将变成回忆消散
そして傷つけた事は謝らない
对于曾伤害过你的事
でもありがとう
除了道一句谢谢之外
これ以上は言えない
道歉的话语说不出口
目的地なんてなかった
并没有所谓的终着点
たどり着いたのあなたの優しさ
想起的还是你的温柔
君はそんなに強くない
其实你也并非很坚强
悲しみ我慢してるのかい?
想必都在忍受伤悲吧?
泣いてもいいよ
现在可以放声大哭了
僕も泣くから
我也会陪着你哭的呐
今日だけは許してよ神様
允许这短暂的任性吧
今まで見た事ない泣き顔を見て
未曾见你这般哭过
僕は君の手を握ってた
我紧紧攥着你的手
この手を離せば
因为一旦松开的话
もう逢えないよ
便再也见不到了呐
君と笑顔で別れたいから言う
想要笑着跟你道别
マタアイマショウ
再见了
マタアイマショウ
再也不见了
いろんな人に愛されて
集万千的宠爱于一身
常にあなたは眩しくて
你总是那么熠熠生辉
だから嫉妬し、ケンカし、涙し
因嫉妒与你争执落泪
これからはもう それも出来ない
这般日常亦不复存在
お互い違う人好きになって
彼此会喜欢上别的人
お互い違う人生歩んで
彼此将踏上别的人生
僕はとっても幸せでした
这段感情给过我幸福
(私もとっても幸せでした)
(这份情也让我幸福过)
いつか心からいなくなるかも
或许终会彻底地忘记
だからしたいよ素晴らしい過去に
才更想挥别美好过往
この恋を未来に誇れます
这份爱值得未来缅怀
涙まみれ笑顔でめくる明日
明天想来也笑着潸然
そしてまずこの場で別れ
所以首先在此说拜拜
わかってる、きっと逢う事ないって…
一别永远、你我都了然...
だから言います
所以才更要道上一句
マタアイマショウ
再见了
僕なりのサヨナラの言葉よ
用这种方式与你诀别
今まで見た事ない泣き顔を見て
未曾见你这般哭过
僕は君の手を握ってた
我紧紧攥着你的手
この手を離せば
因为一旦松开的话
もう逢えないよ
便再也见不到了呐
君と笑顔で別れたいから言う
想要笑着跟你道别
マタアイマショウ
再见了
マタアイマショウ
再也不见了
気持ちは割り切れないよ 簡単に
感情不可能说淡就淡
反対に その思いを大切にすればいい
顺其自然珍惜这段爱
整理が出来るまで思えばいい
即使分开后天各一方
会えなくて 側に居なくても
重新出发前若能想起
思うだけ 忘れない事だけ…
心里还挂念着便足矣...
あなたと過ごした大切な日々
与你一同走过的时光
この僕を優しく包んでくれた
温柔地环绕在我周围
でも明日からは もう逢えないよ
可从明天起便无法相逢
君と生まれ変わっても必ず
若有来生一定要和你
マタアイマショウ
再相见
今まで見た事ない泣き顔を見て
未曾见你这般哭过
僕は君の手を握ってた
我紧紧攥着你的手
この手を離せば
因为一旦松开的话
もう逢えないよ
便再也见不到了呐
君と笑顔で別れたいから言う
想要笑着跟你道别
マタアイマショウ
再见了
マタアイマショウ
再也不见了
悲しい別れがあるから
正因为有悲伤的离别
楽しい時笑えるよな
才能笑对欢愉的时光
逃げ出さず現実を受け止めた
我接受现实不会逃避
もちろん君に出会えてよかった
能遇见你真的太好了
专辑信息