歌词
Premier couplet (Un député du Peuple)
第一段(一位人民代表)
La victoire en chantant
胜利高声歌唱
Nous ouvre la barrière.
为我们打开城关
La Liberté guide nos pas.
自由指引我们前进
Et du Nord au Midi
自北国至南疆
La trompette guerrière
出征的号角在吹响
A sonné l'heure des combats.
战斗的时刻已来临
Tremblez ennemis de la France
颤抖吧,法兰西的仇敌
Rois ivres de sang et d'orgueil.
还有那嗜血骄横的君王
Le Peuple souverain s'avance,
至高无上的人民在前进
Tyrans descendez au cercueil.
暴君终将坠入棺木
Refrain (Chant des guerriers)
副歌(勇士之歌)
La République nous appelle
共和国在召唤我们
Sachons vaincre ou sachons périr
赢得胜利,或是阵亡
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
La République nous appelle
共和国在召唤我们
Sachons vaincre ou sachons périr
赢得胜利,或是阵亡
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Couplet 2 (Une mère de famille)
第二段(一位母亲)
De nos yeux maternels
孩子们,别怕泪水
ne craignez pas les larmes :
会流出母亲的眼睛
Loin de nous de lâches douleurs !
我们已远离怯懦的伤悲
Nous devons triompher
你们揭竿而起
quand vous prenez les armes :
也终将凯旋
C'est aux rois à verser des pleurs.
暴君们才应倾洒泪水
Nous vous avons donné la vie,
我们给予了你们生命
Guerriers, elle n'est plus à vous ;
但它不再属于你们
Tous vos jours sont à la patrie :
你们要为祖国倾尽余生
Elle est votre mère avant nous.
祖国就是你们的母亲
Refrain:
副歌
La République nous appelle
共和国在召唤我们
Sachons vaincre ou sachons périr
赢得胜利,或是阵亡
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
La République nous appelle
共和国在召唤我们
Sachons vaincre ou sachons périr
赢得胜利,或是阵亡
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Couplet 3 (Deux vieillards)
第三段(两位老人)
Que le fer paternel
愿战士们的手
Arme la main des braves ;
紧握父辈的刀剑
Songez à nous au champ de Mars ;
在战神广场,要把我们回想
Consacrez dans le sang
用暴君和奴隶的血
Des rois et des esclaves
祝圣你们先辈所赞誉的
Le fer béni par vos vieillards ;D
这刀枪
Et, rapportant sous la chaumière
把你们的创伤与高尚
Des blessures et des vertus,
带回家乡的屋檐下
Venez fermer notre paupière
待那暴君都已消亡
Quand les tyrans ne seront plus.
要来合上我们的眼睑
Refrain
副歌
La République nous appelle
共和国在召唤我们
Sachons vaincre ou sachons périr
赢得胜利,或是阵亡
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
La République nous appelle
共和国在召唤我们
Sachons vaincre ou sachons périr
赢得胜利,或是阵亡
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
Un Français doit vivre pour elle
法兰西人都为她而生
Pour elle un Français doit mourir.
法兰西人也将为她而死
专辑信息
1.Le chant du départ, hymne de guerre
2.Flute Sonata in D Minor, Op. 1 No. 11:I. Un poco vivace