airhead(翻自 初音ミク)

歌词
PAPPARARARURU
阿呆を见るランデブー ボビデバビデンベッデボン
凝视着愚者的情书bobide babiden bbedebon
だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて
所以如今 我不留痕迹地浑浑噩噩散散淡淡地活着
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと舍てる
如今无法理解潺潺涌流的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
ahahahaha
明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?
口中重复了多少次明天?bobide babiden bbedebon?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?嚷着No No No
oh oh oh oh oh
思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに惯れてしまってんだ
因突如其来的回忆而声泪俱下最终也接受了聚聚散散
これでいいのか?なんて浪々々
嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
ahaha danana nana ahahaha danana nana
oh
眼鱼的眼睛在脑海里浮动
思い出して鱼の眼
oh
来不动声响地把我杀掉啊!
それとなくキルミーして!
狭窄房间里起舞No.10884
oh Dancing in the room. Number 10884(one o eight eight four)
彻夜
夜でも
望着丑态的窜联bobide babiden bbedebon
ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン
所以如今 甜美的扁桃体与脑袋呀脑懒懒散散平平淡淡地活着
だから今は甘く见る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて
从身体里流出的脑浆似乎在某处焦灼燃烧
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
如今无法理解乱作一团的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと舍てる
hahahahaha
你说了多少次傻话?bobide babiden bbedebon?
马鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?
清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?嚷着No No No
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
oh oh oh oh oh
今那是段无聊的时光现在也如此认为“简直和睡着没差”
くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今
说着“这样就好!” 随口附和着
それでいいのだ!なんて浪々々
孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
ahaha danana nana ahahaha danana nana
oh
眼鱼的眼睛在脑海里浮动
思い出して鱼の眼
oh
来不动声响地把我杀掉啊!
それとなくキルミーして!
狭窄房间里起舞No.10884
oh Dancing in the room. Number 10884 (one o eight eight four)
彻夜
夜でも
专辑信息
1.airhead(翻自 初音ミク)