歌词
Antes de hacerlo estallar
在炸毁它之前
Quiero que aguantes mi mano
我要你牵着我的手
Dime si el pulso es constante
告诉我脉搏是否恒定
O es un murmullo lejano
或者这是一个遥远的杂音
No arrastro nada esta vez
这次我不拖任何东西
Traigo el carrete velado
我带来了面纱卷轴
Es pronto para la amnesia
健忘症早了
Y tarde para irnos intactos
和晚离开完好无损
¿Qué hay que hacer?
需要做什么?
¿Qué hay que hacer?
需要做什么?
Ahora que todo está hablado
现在一切都说了
Lo intenté
我试过了
Lo intenté
我试过了
Hoy tu recuerdo es un pájaro
今天你的记忆是一只鸟
Que bate sus alas detrás de mí
谁在我身后拍打他的翅膀
Y guarda en su pico tus labios
把嘴唇放在嘴上
Tienes la forma precisa
你有精确的形状
Guardas la herencia del mármol
你保留大理石的遗产
Fuiste la Venus de Milo
你是维纳斯·德·米洛
Y yo puse el mundo en tus brazos
我把世界放在你的怀里
Y rodé
我开枪了
Y rodé
我开枪了
Como resbalan los años
岁月如何滑落
Lo intenté
我试过了
Lo intenté
我试过了
Hoy tu silueta es un pájaro
今天你的剪影是一只鸟
Que bate sus alas detrás de mí
谁在我身后拍打他的翅膀
Me silba y enreda mis pasos
它吹口哨,缠住我的步子
Reunid otra vez al Consejo de Sabios
再次会见智者理事会
Ponedme una vela, estoy atrapado
在我身上放一支蜡烛,我被困住了
Sácame del corredor
把我从走廊里弄出来
Cuando caiga el santuario
当避难所落下时
Sácame de este fortín
把我从堡垒里弄出来
Llévame en tu vuelo raso
带我去你的低空飞行
Quiero un punto ciego
我想要一个盲点
Quiero tu arrebato
我要你的爆发
Llévame contigo
带我一起去
Llévame sin pactos
带我去没有契约
Y llévame al puente que no explotó
带我去那座没有爆炸的桥
Al muro que crece en mi mano
在我手里长出的墙上
El mismo que impide tus pasos
阻止你步数的同一个
Caerán los imperios, caerán los estadios
帝国会垮台,体育场会沦陷
Pero antes tendrán que caer nuestros santos
但首先我们的圣徒将不得不倒下
专辑信息