センパイ。(前辈。)

歌词
年下なんてダメですか?
年纪比较小就不行吗?
長い髪好きなんですか?
喜欢长发的女孩子吗?
彼女候補にどうですか?
当作女友候补如何呢?
センパイの事が
学长
我喜欢你。
「好き」
动机不单纯地考了这间学校
总是刻意的表现自己…快点发现啦! 笨蛋!
不純な動機で受験してみたり
原谅我假装偶然的作战计划
アピールしたり…もう気づいてよ!バカ
每天都埋伏在这里和你说早安
偶然装う作戦も許して
虽然知道我们之间的差距 (Fight!)
毎日ここで挨拶待ちぶせ
但是还是想要接近你 (Fight!)
如此一来就能更加亲密 (Fight!)
釣り合わないの知ってる(ファイト!)
明天也继续加油 (Fight!)
それでもちょっと近づく(ファイト!)
年纪比较小就不行吗?
そしたらもっと高まる(ファイト!)
会感到害羞吗?
明日も頑張ろう(ファイト!)
比我早些出生的我喜欢的人
年下なんてダメですか?
比我早些坠入了爱河
恥ずかしいですか?
如果能将我的时间快转的话
就能和你坐在一起
少し先に生まれた好きな人が
就能和你成为恋人
少し先に恋をしてしまった
为什么不是那样呢!
もしこの時計進めることができたら
…现在喜欢上你的我
君と席が近くなって
年龄差甚么的根本不要紧吧
君と恋人にもなって
学长快注意到啊
なんてそうじゃないの!
听到在传着我们八卦的笑声
…今好きになって私を
就算不否定得那么彻底也没关系的啊..笨蛋
年の差なんて関係ないよね
明明就这样让人家误会也没什么不好的
センパイ気づいてよ
明明就这样喜欢上我就可以了
知道了我们之间的差距(Fight!)
二人を噂話笑う声
知道了学长喜欢的人是谁(Fight!)
そんなに否定しなくてもいいじゃん…バカ
知道了那个人不是我(Fight!)
勘違いさせたままでもねいいのに
明天该如何是好呢(Fight!)
そのまま恋に落ちちゃっていいのに
年纪比较小就不行吗?
我还没有认输喔?
釣り合わないの知ってる(ファイト!)
比我早些出生的我喜欢的人
センパイの“好き”知ってる(ファイト!)
比我早些坠入了爱河
私じゃないの知ってる(ファイト!)
如果能够让两人的时间同步的话
明日はどうしよう(ファイト!)
就能和你坐在一起
年下なんてダメですか?
和你看着同一本课本
負けてないですよ?
只是做白日梦的话
什么都不会改变,所以向前迈步吧
少し先に生まれた好きな人が
让我跨越这年龄差的障壁吧
少し先に恋をしてしまった
—来自学妹的祈愿
二人の時計合わせることができたら
喜欢你的一心一意
君と席くっつけて
却找不到我介入的余地
君に教科書を見せて
真是困扰呢
夢見るだけじゃ
如果我喜欢的人不是你就好了啊
変われないから進むよ
明明你就快要毕业了
年の差の壁乗り越えさせてよ
我还是什么都做不到
後輩のお願い
试着写了封信给你
写进学长你的坏话全部
一途なとこ好きですが
全部
私の入る隙間が
全部
見当たらない困ったな
全部
君じゃなければ良かったな
比我早些出生的我喜欢的人
比我早些坠入了爱河
卒業してしまうのに
在这个地方 再也不能和你打招呼了呢
何にもできないままです
不想让你感到困扰
手紙を書いてみました
所以把无法传达的心意锁了起来
センパイの悪いところ全部
如果还能再跟你相处
全部
一年的话
全部
就能够 和你正常的对话
全部
就能够 和你度过每一天
为什么事情不是这样呢!
少し先に生まれた好きな人が
不逞强地笑了出来
少し先に恋をしてしまった
直到最后一天都一直喜欢着你
もうこの場所でこんにちはさえ言えないね
『学长、再见了。』
君を困らせるから
届かない想い閉じ込めるんだ
もしあと一年
一緒に居られるのなら
君と普通の話を
君と当たり前の日々を
なんてそうじゃないの!
引きずらないで笑うんだ
最後の日までずっと好きでした
センパイさよなら
专辑信息
1.センパイ。(前辈。)