歌词
흥건히 쏟아져버린 물
倾泻而下的水
나는 떨고 있었고
我在发抖
넌 무심히 바라보네
而你漫不经心 袖手旁观
거리에서 이리저리 떠돌다
我拉住在街上四处转悠着
집으로 돌아가는 너를 붙잡고 얘기했지
正要回家的你 说
"나에게 사실을 전제로 말을 해
“告诉我事实
그래야 오해 없을 테니까"
这样才不会有误会”
넌 원래 그런 사람이야
你本来就是那种人啊
자기 밖에 모르는 그런 사람
只在乎自己的那种人
타인의 상처 따윈 상관하지 않아
他人的伤口什么的 与你无关
흥겨운 노랜 마음을 어지럽히고
欢快的歌曲扰乱着心
난 오늘도 내방에서 이리저리 거닐다
我今天也在自己的房间里来回踱步
집밖으로 나가려 할 때에
正要出门时
걸려온 너의 전활 받았어
接到了你打来的电话
"사실을 말할게
“我告诉你事实吧
오해야 모든게"
全都是误会“
마지 못해 말했지
还是迫不得已说出了这种话
거짓된 사람이야
虚伪的人啊
이젠 상대하고 싶지 않은 이야
已经不再想面对的人
타인의 마음 따윈 중요하지 않아
至于他人的心 对你无足轻重
너의 눈빛은 내게 더는 착하지 않은 것 같아
你的目光 好像对我已不再温和
나의 기분 따윈 신경 쓰지 않아
我的心情什么的 你不曾在意
빛바랜 아이디어 아이디어
老旧的点子 点子
빛바랜 아이디어 아이디어
老旧的点子 点子
빛바랜
老旧的
사실을 전제로 말을 해
告诉我事实
그래야 오해 없을 테니까
这样才不会有误会
넌 원래 그런 사람이야
你本来就是那种人啊
맞출 수가 없는 그런 사람이야
无法合拍的那种人
타인의 상처 따윈 상관하지 않아
他人的伤口什么的 与你无关
알리바이
借口
별로 믿고 싶지 않은 사실이야
虽然是不太想相信的事实
이 정도 얘기쯤은 나도 할 수 있어
像这种程度的话 我也会说
난 그래도 이것보다 성의 있는 걸 바랬어
可我还是期待了能比这更有诚意的解释
알리바이
借口
고작 이 정도로 밖에는
还是不过如此
专辑信息
1.산들산들
2.아름다운 것
3.가장 보통의 존재
4.인생은 금물
5.의외의 사실
6.작은마음
7.100년 동안의 진심
8.너는 악마가 되어가고 있는가?
9.나는
10.알리바이