ツギハギスタッカート-拼凑的断音(翻自 初音未来)

歌词
ツギハギだらけの君との时间も
只是拼湊而出的與你在一起的時光
そろそろ终わりにしよう
也該差不多作個了斷吧
この糸 ちぎるの
將這條線 切成小斷
色とりどり 散らばるでしょ
就會五顏六色地 四散了吧
ねぇ ほら あの时の言叶
吶 看吧 那時候的那句話
重ねた 无駄な时间
累積起來的 白過的時間
この糸 ちぎるだけ
只是將這條線 切成小斷
不揃いだね 笑えるでしょ
真不工整呢 不禁笑起來了吧
tick tack tick tack 円を描いて
滴答滴答 繪出圓形
ding dong ding dong あそびましょ
叮咚叮咚 來遊玩吧
tick tack tick tack 结んで开いて
滴答滴答 綁起解開
ding dong ding dong じゃあまたね
叮咚叮咚 那再見了
解(ほつ)れた糸が嗫く
解開了的這條線低聲細語
君よ いっそいっそ いなくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
変わらない このままなら
若是如此 永不改變的話
たぶん きっと きっと なんてことない
大概 一定 一定並非什麼緊要事來的
少し軽くなるだけ
只是稍為變得輕鬆一點而已
ねぇ いっか いっか 舍てちゃえば
吶 算了 算了放棄就好了
気づかない そのままなら
如此 不被發現的話
だけど ずっと ずっと 好きかもな
然而說不定我 永遠 永遠都會喜歡着你呢
少しだけ 痛いかな
這樣會感到 有點痛苦的吧...
気づけば気にしてる画面も
回過神來很在意的畫面
そろそろ见饱きた
也差不多 看得厭倦了
アレ抜き コレ抜き それじゃ
除去那個 除去這個 如此一來
つまんないんでしょ 退屈でしょ
會很無聊的吧 會很沒趣的吧
flick tap flick tap 面を滑って
轻轻地 滑過表面
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
flick tap flick tap 开いて 叩いて
轻轻地 打開 敲響
swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
刷刷刷刷 已經受夠了
ズルズル 糸が呟く
鬆垮垮的線 低聲細語
君よ いっそ いっそ いなくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
変わらない このままだよ
如此 永不改變吧
だから きっと きっと なんてことない
所以 一定 一定並非什麼緊要事來的
少し寂しくなるだけ
只是會變得有點寂寞而已
もう いっか いっか 舍てちゃえば
夠了 算了 算了放棄就好了
気づかない そのままだし
如此 不被發現
たぶん ずっと ずっと 好きだけど
雖然大概會 永遠 永遠喜歡着你
少しだけ 痛いけど
雖然會感到 有點痛苦呢...
らんらん
啦啦啦啦
だから
所以
だから いっそ いっそ いなくなれ
所以乾脆乾脆 消失掉吧
変わらない このままだし
如此 永不改變
たぶん きっと きっと なんてことない
大概 一定一定並非什麼緊要事來的
少し寂しくなるけど
只是會變得有點寂寞而已
ねえ いいの? いいの? 舍てちゃうよ?
吶 這樣好嗎? 這樣好嗎?我要放棄了哦?
気づかない? まだ気づかないなら
若然這樣都依然不被你發現的話...
そっか そっか 好きなのは
...這樣啊 這樣啊 喜歡上你...
最初から 仆だけ
從一開始 就只是我一廂情願
tick tack tick tack
滴答滴答
ding dong ding dong
叮咚叮咚
ツギハギだらけの君との时间を
只是拼湊而出的與你在一起的時光
そろそろ终わりにしよう
該差不多作個了斷吧
この糸 ちぎるだけ
只是將這條線 切成小斷
简単でしょ? 笑えるよね?
很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?
专辑信息
1.ツギハギスタッカート-拼凑的断音(翻自 初音未来)