歌词
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
哦,你去了哪里我蓝色眼睛的孩子?
And where have you been, my darling young one?
你去了哪里,我亲爱的小孩?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains;
我曾在十二座迷雾笼罩的山旁跌跌撞撞;
I've walked and crawled on six crooked highways;
我曾在六道扭曲的高速公路上手脚并用;
I've stepped in the middle of seven sad forests;
我曾踏入七座悲伤森林的中央;
I've been out in front of a dozen dead oceans;
我曾直面十几汪死亡海洋;
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard.
我曾走进一块墓地一万英里。
And it's a hard,and it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard rain's a-gonna fall.
并且一场滂沱的,一场如注的,一场倾盆的,一场暴雨将至。
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
哦,你看到过什么,我蓝色眼睛的孩子?
And what did you see, my darling young one?
你看到过什么,我亲爱的小孩?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it;
我曾看见一个新生的婴孩被野狼包围;
I saw a highway of diamonds with nobody on it;
我曾看见一道钻石铺成的高速公路上阒无一人;
I saw a black branch with blood that kept drippin';
我曾看见一条焦黑的树枝不停滴血;
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin';
我曾看见一个房间挤满了拿着流血锤子的男人;
I saw a white ladder all covered with water;
我看见一架白色梯子完全被水浸没;
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken;
我看见十万名说话者的舌头全部破损;
I saw guns and sharp swords in the hands of young children.
我看见幼小的孩童手里握着枪械和锋利的剑。
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard, it's a hard rain's a-gonna fall.
并且一场滂沱的,一场如注的,一场倾盆的,一场瓢泼的,一场暴雨将至。
Oh, what did you hear, my blue-eyed son?
哦,你听到过什么,我蓝色眼睛的孩子?
And what did you hear, my darling young one?
你听到过什么,我亲爱的小孩?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin';
我听到雷声,它咆哮着发出警告;
I heard the roar of a wave that could drown the whole world;
我听见海浪,叫嚣着要淹没整个世界;
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin';
我听见百名鼓手击鼓,双手痉挛着;
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin';
我听见十万人低语着无人倾听的絮语;
I heard one person starve, I heard many people laughin';
我听见一人饿死,我听见他人哈哈大笑;
I heard the song of a poet who died in the gutter;
我听见一名诗人的歌,那诗人身死阴沟;
I heard the sound of a clown who cried in the alley.
我听见一位小丑的声音,那小丑在巷子里哭泣。
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard rain's a-gonna fall.
并且一场滂沱的,一场如注的,一场倾盆的,一场瓢泼的,一场暴雨将至。
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
哦,你遇见过什么,我蓝色眼睛的孩子?
And who did you meet, my darling young one?
你遇见过谁,我亲爱的小孩?
I met a young child beside a dead pony;
我曾遇见一个孩童,小孩身旁是死去的矮马;
I met a white man who walked a black dog;
我曾遇见一位白人,那人遛着黑狗;
I met a young woman whose body was burning;
我曾遇见一名年轻女人,她的身体正在燃烧;
I met a young girl, she gave me a rainbow;
我曾遇见一个小女孩,她给予我一道彩虹;
I met one man who was wounded in love;
我曾遇见一名在爱情中受伤的男人;
I met another man who was wounded in the hatred.
我也遇见过一位在仇恨中受伤的男人。
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,it's a hard rain's a-gonna fall.
并且一场滂沱的,一场如注的,一场倾盆的,一场瓢泼的,一场暴雨将至。
And, what'll you do now, my blue-eyed son?
现在你会做什么,我蓝色眼睛的孩子?
And, what'll you do now, my darling young one?
现在你会做什么,我亲爱的小孩?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin';
我要在雨水开始落下前离开;
I'll walk to the depths of the deepest black forest,
我要走进黑暗森林的最深处,
where the people are many and their hands are all empty,
那里有许多人们,他们手中一无所有,
where the pellets of poison are flooding their waters,
那里的水里漂浮着泛滥着有毒的弹丸,
where the home in the valley meets the damp dirty prison,
那里山谷里的家与潮湿肮脏的监狱相遇,
and the executioner's face is always well hidden,
并且刽子手们的面庞总是很好地隐藏着,
where hunger is ugly and where the souls are forgotten,
那里饥饿是丑陋,那里灵魂被遗忘,
where black is the color, where none is the number.
那里黑色是仅存的颜色,那里虚无是唯一的数字,
And I'll tell it and speak it and think it and breathe it,
我要交谈它、要讲述它、要思索它、要呼吸它,
and reflect it from the mountain so all souls can see it.
并在山上反思它,所以所有的灵魂都能看见它。
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
然后我将站在海面上,直到我开始沉没,
but I'll know my song well before I start singin'.
但是在我开口之前我就清楚我的歌要唱的是什么,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard,and it's a hard,it's a hard rain's a-gonna fall.
那是一场滂沱的,一场如注的,一场倾盆的,一场瓢泼的,一场暴雨将至。
专辑信息
1.在风中吹
3.时代在变
4.墓碑蓝调
5.她属于我
6.地下蓝调
7.汽车梦魇
8.硬雨即将来临
9.宝贝,这不是我
10.我很好(我只是在流血)
11.伊甸之门
12.玛吉的农场
13.躺下 / 女士 / 躺下
14.女孩 / 来自北方国家
15.告诉我它不是真的