歌词
Little forest
작은 숲을 만들어 작은 숨을 지키고
建造一片小森林 守护微弱的呼吸
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
까만 크레파스 하나만
首尔的夜 像是用一支黑色蜡笔
가지고 칠했나 봐 서울의 밤
涂画出来的一样
계절은 봄이라도 불어온
即使是在春天吹拂的风
바람은 각자 달라 좀 추운 밤
也自有不同 稍带寒冷的夜
스르륵 스르륵 얼었던 맘이
毫无防备下被冰冻的心
녹아지게 우린 서롤 껴안고
为了融化 我们紧紧拥抱
다행이야 셋이라 얕았던 맘이
是三个人所以太好了 原本浅薄的心
금세 불어나 봄볕을 만지네
不一会儿 就洒满了春晖
Little forest
작은 숲을 만들어 작은 숨을 지키고
建造一片小森林 守护微弱的呼吸
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
Little forest
작은 그늘에 누워 초록 웃음을 채우고
躺在小小树荫下 绽放绿色的笑容
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
새 옷이 없었어도 물려받을
虽然没有新衣服 但却有可以互相说的话
얘기가 있단 건 참 행운이야
真是幸运的事啊
내 방이 없었어도 너의 온긴
虽然没有我的房间 但你的温暖本身
그 자체로 살아갈 이유가 되니까
已成为了生活下去的理由
쪼르르 쪼르르 참새들의 수다
哗啦啦 哗啦啦 麻雀们叽叽喳喳
우리의 하룬 끝날 줄 모르고
不知道我们的一天会结束
젖은 베갤 말려 그리움 덜고
晒干湿透的枕头 将思念抖落
새롭게 쓰자 우리의 내일을
写下全新篇章 为了我们的明天
Little forest
작은 숲을 만들어 작은 숨을 지키고
建造一片小森林 守护微弱的呼吸
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
Little forest
작은 그늘에 누워 초록 웃음을 채우고
躺在小小树荫下 绽放绿色的笑容
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
먼지가 묻은 별을 다시 꺼내 보자
将尘封的星星拿出来重新观赏吧
반짝 빛날 때도 됐으니 (du ru du du)
它总会有 闪闪发亮的一刻
터질 듯 풍선껌을 크게 불어보자
来吹一个像是会破掉的大泡泡糖吧
두두두두둥실 떠오를 때도 됐으니
它总会有 轻轻轻轻轻悠地飘荡的一刻
Little forest
작은 숲을 만들어 작은 숨을 지키고
建造一片小森林 守护微弱的呼吸
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
Little forest
작은 그늘에 누워 초록 웃음을 채우고
躺在小小树荫下 绽放绿色的笑容
그렇게 우린 자랐네
我们就那样长大了
专辑信息