Fine(翻自 金泰妍)

歌词
찢어진 종잇조각에 在撕碎的纸片上
담아낸 나의 진심에 在我满怀的真心里
선명해져 somethin' bout you 变得清晰 一些关于你的东西
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른 耶 仿佛跟我特别相似 另一个你
넌 혹시 나와 같을까 지금 会否和我一样呢 现在
괜한 기대를 해 无由地开始期待
하루 한 달 일 년쯤 되면 到一天 一个月 一年之时
서로 다른 일상을 살아가 彼此将生活在不同日常中
나는 아니야 我不是这样
쉽지 않을 것 같아 好像并没那么简单
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고 你一如往昔地在装填着我的每一天
아직은 아니야 还没有结束
바보처럼 되뇌는 나 傻瓜般反复这样说的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
It’s not fine 这并不愉快
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
머릴 질끈 묶은 채 将头发紧紧束起
어지러운 방을 정리해 整理起了凌乱的房间
찾고 있어 somethin' new 寻找着 一些新的东西
가끔 이렇게 감당할 수 없는 偶尔这样无法承受的
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에 似乎该做点什么的心情让我
괜히 움직이곤 해 无由地活动起来
하루 한 달 일 년 그쯤이면 到了一天 一个月 一年以后
웃으며 추억할 거라 했지만 虽然说过会带着笑容回忆
나는 아니야 我不是这样
쉽지 않을 것 같아 好像并没那么简单
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고 你一如往昔地在装填着我的每一天
아직은 아니야 还没有结束
바보처럼 되뇌는 나 傻瓜般反复这样说的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
의미 없는 농담 주고받는 대화 无意义的玩笑 彼此间的对话
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여 在人潮之中 我看起来若无其事
무딘 척 웃음을 지어 보이며 虽然外表假装麻木地带着笑
너란 그늘을 애써 외면해보지만 去试图拼命回避过名为你的阴影
우리 마지막 我们的最后
그 순간이 자꾸 떠올라 那一瞬间总是会浮现
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별 “好好过”这句话变成了曾是全部的平淡离别
아직은 아니야 还没有结束
바보처럼 되뇌는 그 말 傻瓜般反复说的那句话
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어 无法将挂在嘴边那句话咽下
It’s not fine
Ah- Ah- Ah- It’s not fine
Ah- Ah- Ah- It’s not fine
专辑信息
1.Fine(翻自 金泰妍)
2.Fine Aca.(翻自 金泰妍)