歌词
어느 날 달에게
某天 我給月亮
길고긴 편지를 썼어
寫了封很長的信
너보다 환하진 않지만
雖然不會比你明亮
작은 촛불을 켰어
但我還是點燃了小燭光
어스름한 공원에
在灰朦朦的公園裡
노래하는 이름모를 새
唱著歌的無名鳥
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
(你)為什麼正在哭呢
여긴 나와 너 뿐인데
這裡明明只有我和你
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
隨著深夜來臨
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
帶來了染紅的早晨
새벽은 지나가고
凌晨流逝後
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡的話
함께했던 푸른빛이
伴隨我的藍色光芒
사라져
也消失了
오늘도 난 적당히 살아가
今天的我依舊湊合的活著
발맞춰 적당히 닳아가
跟著步乏 適當地磨损著
태양은 숨이 막히고
太陽讓我窒息
세상은 날 발가벗겨놔
世界使我赤裸
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
我沒有辦法 無可奈何
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
在月光下 撿起破碎的我
I call you moonchild
우린 달의 아이
我們是月亮的孩子
새벽의 찬 숨을 쉬네
呼吸著凌晨的冰冷空氣啊
Yes we're livin and dyin
at the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
But 現在睜眼也可以
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
像某部電影 某個台詞一樣
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
整個世界在月光裡都是藍色的
어스름한 공원에
在灰朦朦的公園裡
노래하는 이름모를 새
唱著歌的無名鳥
Where are you
Oh you
왜 울고 있는지
(你)為什麼正在哭呢
여긴 나와 너 뿐인데
這裡明明只有我和你
Me and you
Oh you
깊은 밤을 따라서
隨著深夜來臨
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
帶來了染紅的早晨
새벽은 지나가고
凌晨流逝後
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡的話
함께했던 푸른빛이
伴隨我的藍色光芒
사라져
也消失了
깊은 밤을 따라서
隨著深夜來臨
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
帶來了染紅的早晨
새벽은 지나가고
凌晨流逝後
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡的話
함께했던 푸른빛이
伴隨我的藍色光芒
사라져
也消失了
새벽은 지나가고
凌晨流逝後
저 달이 잠에 들면
那月亮沉睡的話
함께했던 푸른빛이
伴隨我的藍色光芒
专辑信息