歌词
作詞:松井五郎
作曲:森正明ー
屏幕上放映着 古老的电影
古い映画 観(み)ながら
你侧着脸 在我身边睡着了
転寝(うたたね)してる横顔
轻轻地 为你搭上毛毯
毛布を掛けた その手を
你静静地 握住我搭毛毯的手
君は静かに握り返した
此刻屏幕上的女主角
今も若い女優は
像极了那天的你
あの日の君と重なる
只是在电影中的那个时代
思いを告げることさえ
就连告白 都是那样地青涩
上手(うま)くできない時代だった
悲伤的时候 快乐的时候
悲しい時 嬉しい時
你都陪在我的身边
何時(いつ)も君が側にいて
剧终 流动的出演名单
流れるエンドロール
在最后的最后 刻着我俩的名字
最後に並ぶ 二人の名前
这就是我想要的幸福吧
それが僕は幸せと
这就是我想要的幸福吧
幸せと思えるんだ
不知何时 已经渐渐忘记
何時の間にか 忘れる
但还剩回忆留在那里
思い出だってあるんだろ
就像电影一般 无论多少次
映画の様(よう)に 何度も
都不能再回到故事的开始
最初の場面 戻れやしない
在我不知道的某个地方
僕の知らない所で
你一定在悄悄哭泣着
泣いてた君も知ってる
即便如此 也要留住心中的那盏灯
それでも灯す明かりを
一直一直 向前走下去
消さない様にと生きてきたよ
年复一年 枯木再度逢春
木枯(こが)らしにも 咲く花にも
年复一年 你宛如春花不曾凋谢
何時も君は優しくて
流动的出演名单
流れるエンドロール
不能重来的故事
たった 一つの物語なら
那就让我赐予你幸福吧
僕は君を幸せと
那就让我赐予你幸福吧
幸せと思えるんだ
流动的出演名单
流れるエンドロール
在最后的最后 刻着我俩的名字
最後に並ぶ 二人の名前
这就是我想要的幸福吧
それが僕は幸せと
这就是我想要的幸福吧
幸せと思えるんだ
专辑信息