All Too Well (Jake's Version)

歌词
Hey Taylor how are you doin'
嘿,霉霉,你近来可好
It's been a while
距离我们分手已经有一段时间了
I'm at my sister's house and I found your scarf behind the couch
我在我姐姐家发现你的围巾就在沙发后面
What's your address
你给我个地址
I'll mail it back
我这就寄过来
How crazy is that
想想已经过去了10年
It's been here for ten years
愚蠢与疯狂之感就涌上心头
It's kinda got me thinking about the time we spent
那条围巾不禁让我回忆起你我昔日的海誓山盟
And I've been feelin' pretty bad about how it all went
对于所发生的一切,我悲不自胜
I was sort of a d**k then and I'm sorry bout that
我那时表现得有些混蛋,对此我深表抱歉
It was a tough time in my career five years after Brokeback
在演完《断背山》后的五年里,我的事业就像驾着新的玛莎拉蒂开入死胡同一般
And I know it's all over and it was only three months
我早已知物是人非,你我的故事只有短短的三个月
And you've probably moved on but I guess I still think about us
我想你可能已脱离苦海,但我还是对曾经耿耿于怀
'Cause there we are again and we are lookin' so hot
我们似乎又回到了逝去的青葱岁月
I almost ran the red cause I saw a parking spot
我正在寻找停车位以至于我差点闯了红灯
Wind in your hair I was there I remember it all too well
秋风拂过你的长发,我曾在你身边,这一切都是那么的刊心刻骨
And I'm sorry about my mom she was so over the top
我还要替我妈妈抱歉,她有些过分
And when she showed you old pictures I was just wishin' she would stop
她在给你看我的旧照片之时,我多希望她适可而止
'Cause my sister just got married and mom was pressuring me
因为我姐姐刚举案齐眉,我妈妈一直给我施压
I was like we just started dating let's slow down a little please
我们的风琴月意的枝头才刚刚萌芽,我希望它慢慢生长
And I was tossing you the cars keys
我把车钥匙扔给你
Cause I had to read a script for an audition
因为我得熟悉试镜的剧本
I was hoping you would drive
我希望你帮我开车
And I was thinking on the ride down anytime now I'm gonna say let's quit
行驶途中,我一直在想坦诚地说我们就此为止吧
I'm just not that into it
我想我已没有了初见你的一见钟情
Till we were buried in the drama
直至我们被闹剧所湮没
And yeah maybe you were asking for too much
也许是因为你向我所求太多
I mean jeez
我的天哪
And then I wondered where it went to as I reached for you
在我的手触碰到你的时候,我在想我们的未来究竟通往何处
But all I felt was weird as I held you to my beard
但当我把你相拥于怀中,我的心里似乎只是充斥着阵阵诡异与陌生
And I was lookin like I did at the end of Donnie Darko
就像《死亡幻觉》中我做的那样
Maybe that's all that love is just a blockbuster movie that we borrow
也许你我间的爱情就像租借的大片一样起起伏伏
'Cause there we are again lookin' at pictures on your phone
我们又回到曾经翻阅你手机里照片的时光
I knew you were just a kid and we'd be better off alone
我知道你对我来说就像是个孩子,孑然一身不失为你我最好的选择
Down the stairs I was there I remember it all too well
我曾在楼梯转角,这一切都历历在目
I was lookin' for a good time
我与你相爱就是为了找点乐子
You were lookin' for a song
你也不过是为了写歌罢了
I thought it was just a fling but maybe I was stringing you along
我以为这只是一时的风流韵事,但我确实在玩弄着你
I hear you and me too
于我耳畔,我们的声音回荡着
I remember it all too well
这一切我都记忆犹新
Maybe we just didn't make sense
也许我们不是天作之合
Maybe I was hung up on Reese
也许我对前女友里斯还是念念不忘
Or maybe I am just a product of the patriarchy
也许我就是个父权制的产物
To be fair I was there I remember it all too well
坦诚地说,我曾在你身旁,这一切在我的脑海中挥之不去
And then I called you up again just to tell the truth
随后我给你打了个电话,对你实不相瞒
But the words came out wrong and I only hurt you
但我终究还是说错了话,打碎了你年幼又玻璃般的心
Then I knew you were gonna write a song about me
那时我便意识到你要为我写首歌
I remember it all all all
这一切我都没齿难忘
They say all's well that ends well
人们总是说“只要塔山,不要伤亡数字”
But I'm in a new hell every time I open Spotify
但每每我打开Spotify,我都陷入了新的地狱之中
I said "If we had been closer in age maybe it would work out fine"
我曾说,“我们年龄相仿就能终成眷属”
And I still think that was right
我仍旧觉得这是真知灼见
The idea you had of me who was he
你脑海中的我究竟是怎样的
A needy beta washed up stupid stone who could not shine alone
一个需要别人帮忙洗澡无法自力更生的傻子吗(jake曾在采访中表示人没必要经常洗澡)
Not shaking in a party bathroom
所以我不在派对的浴室里尽情摇摆
Some actor asking me what happened you
有个演员问我怎么了
That's what happened you
我认为这都是因为你
I met your dad and tried to make him laugh
我曾去造访你的爸爸,尝试给他讲笑话
And maybe network just a little is that so bad
也许我和他没什么共鸣,效果不太好
I did not want to miss your birthday I knew it would be fun
我也不想缺席你的生日,那一定很有趣
But I had to let you go 'cause you were only twenty one
但我不得不把你流放,因为你才21岁
A decade later now and I still think about that time
光阴荏苒,10年匆匆飞逝
You were a teen pop queen I was the sexiest man alive
我仍旧怀念着乡村流行小天后和世上“最性感猛男”的故事
Like in The Day After Tomorrow nothing really makes sense
就像《后天》里那样,我找寻的记忆已失去意义
You're writing ten minute hit songs and the world's gonna end
现在你写了首10分钟的大冠单,我的世界末日也随之到来
But you're just cashing in on our little affair
但你现在把我们的故事更加具体地公之于众
That's the music business now and there are people who care
这首歌成为现在音乐界的奇迹,许多人都关注着它
You're a star I'm a star I remember it all too well
你我都是巨星,这一切我都历历在目
Cause there we are again Obama's on TV
我们又回到了过去,那时奥巴马正在电视上
You're lying in my bed reading The Hunger Games to me
你躺在我的床上,给我讲着《饥饿游戏
And we made the right call I remember it all too well
随后我们就做了分手的正确决定
It wasn't right I was there I remember it all
这也许不太妥当,但我曾在你身边,回忆起这一切真的太清晰了
Just three months I was there I remember it all
你与我相爱的三个月我历历在目
It was legal I was there
我们间的爱又不是非法的偷情故事,我曾一直在身边
I remember it all too well
这一切都是那么的刻骨铭心
And now I know I'm just a cliche joke and the punchline goes
现在我明白我只是个陈腔滥调的笑话
"You'll get older but my lovers stay your age"
笑点是“你会变老,但我的恋人永远都20多岁”
I'm almost forty-one now and I'm much more wise
我现在已经41岁—理智成熟了很多
I'm dating a model and she's twenty-five
所以我正与一位25岁的模特坠入爱河
So you were right about that but we're doin' well
你的预言是对的,但我们都做得很好
Our private life is private not something we sell
我们的私人生活不是盈利的工具
But in the city's barren cold
但于纽约的寒冬中
I still remember the first fall of snow
我仍记得那场初雪
And how it glistened as it fell
白雪永恒地闪耀于我心
I remember it all too well
挥之不去
Just between us the love affair maimed me all too well
你知道吗,你我的曾经,也让我悲痛欲绝
Just between us I remember it all too well
是的没错,你我的曾经,我也仍记忆犹新
Just between us I remember it all too well
如你所料,你我的曾经,我还是刻骨铭心
Down the stairs I was there I was there
于楼梯转角处,我曾在那里
To be fair I was there I was there
坦诚地说,我一直都在那里
It was rare I remember it
这份记忆是那么的弥足珍贵,难以忘怀
Did my hair I was there I was there
做了个头发,我曾在那里
Down the stairs I was there I was there
于楼梯转角处,我曾在那里
To be fair I was there I was there
坦诚地说,我一直都在那里
It was rare I remember it
这份记忆是那么的弥足珍贵,铭心镂骨
Did my hair I was there I was there
做了个头发,我曾在那里
Down the stairs I was there I was there
于楼梯转角处,我曾都在那里
To be fair I was there I was there
坦诚地说,我一直都在那里
It was rare I remember it
这份记忆是那么的弥足珍贵,没齿难忘
专辑信息
1.All Too Well (Jake's Version)