バスケットワーム(翻自 Gumi)

歌词
差劲透顶,即使闭锁在房间里
最低、部屋に閉じこもっても
外面的喧嚷也还在头脑里吵闹
外のガヤで頭がぐっちゃぐっちゃ
绝对不会去看也不想去看却渴求窥探
決して見ない見たくはないけど覗きたい
静静地向窗帘伸出手去
カーテンにそっと手を伸ばしていた
于顺沿着周末的国道生长发芽 淫靡地建起的国度中
週末の国道沿い生えている淫らに建つ国に
与呼唤前来的谁一同
行って来いよ誰かと
与就在身边的谁一同
隣にいる誰かと
将过去的信燃尽
为了别创造出不能让与的事物
いつかの手紙を燃やしてしまった
为了即使从梦中醒来也不必哭泣
譲れないものを作らないように
在枕边施下伎俩
眠りから覚めても泣かないように
啊啊 梦中又再度有你出现
枕元に細工を施して
明明也差不多该只向前看了
像是与谁一同去追求新次元的步伐那样
ああ夢の中また君がいた
啊啊 一直感觉到过的
そろそろ前だけを見るべきなのに
“我相信着”大声回响起来
誰かと新次元の歩みを求めてみたいんだ
你也像我一样地越发磨损得破破烂烂的了
ああずっと感じてたんだ
因为觉得改变感受事物的方式很恐怖
信じてるってダセぇ響きだなって
Haphazard &Miles Away
君が僕みたいにもっと擦りきれたぼろきれだったらな
以不知悔改地迅速卷土重来的念头
想把你放在手上
物事の感じ方変わるのが怖いから
燃掉的欲弃的到底是为了谁?
ハップハザード&マイルズアウェイ
被自我本位自我中心的温柔夺去了全部
懲りずにしばらくしてまた浮かんだ
把那种事情忘掉吧适当地堕落并擅自地变得萧索
アイデアで君を手に入れたい
已经无计可施
焼いて捨てたいのは一体誰のため?
被初夏的风牵绊住的美妙感觉
自分本位自己中心な優しさに全てを奪われて
深思起伪装成偶然的陷阱一般的台词
そんなこと忘れて適当に堕ちて勝手にみじめになって
又再度自我嫌恶起来
どうしようもないね
再见了我深爱的inhaler
我已经害怕起要施加伤害于谁了
初夏の風に絆されいい感じにさ
因为要在从未传告也无人知晓的
偶然を装い罠みたいな台詞を考え付いて
某处摔倒后爬起来了又重蹈覆辙之中如此反复着地活下去
また自己嫌悪
さよなら愛しのインハーラー
僕はもう誰かに傷をつけるのが怖いよ
伝えることもなく誰も知らない
場所でこけては起きてこけて繰り返し生きて行くから
专辑信息
1.バスケットワーム(翻自 Gumi)