歌词
Wo bist du gewesen?
你去哪了?
Warum bist du so kalt?
你的身体怎么如此冰冷?
Möchtest du nicht reden?
你不想谈谈吗?
Welche Farbe hat dein Frosch im Hals?
那在你喉头哽塞的是什么?
Draußen heult der Regen,
大雨在呼啸
nur Schweigen füllt den Raum
而屋内只有沉默
Ich suche deine Augen,
我试图看着你的眼睛
doch dein Blick weicht meinem aus
但你的目光一再闪躲
Du beisst dir auf die Lippen,
你不禁
es fällt dir gar nicht auf
咬紧了嘴唇
Und mit einem Kratzen auf der Stimme,
终于讲出那句令我不安的话
ganz langsam packst du aus
你迟缓地打包行李
Was soll ich davon halten?
如何挽留你...
Ich weiß es nicht genau
我束手无策...
Es waren große Stücke,
内心残存的
jetzt bleibt nur Schutt und Staub
只有瓦砾和灰尘
Du hast Blut auf deinen Lippen,
你完全没注意到
es fällt dir gar nicht auf
你嘴唇上的血
Deine Hände zittern
你的手在颤抖
und deine Schultern auch Dein Körper ist am beben,
肩膀也随身体抽痛
du löst dich darin auf
终于释放了自己
Verpackt in tausend Tränen
在无尽的泪雨过后
lässt du alles raus
你终于解脱
Was soll ich davon halten?
而我还在想如何挽留你
Ich weiß es nicht genau
束手无策..
Es waren große Stücke,
内心残存的
jetzt bleibt nur Schutt und Staub
只有瓦砾和灰尘
Ich gehe jetzt nach Hause,
踏上回家的路...
ruf mich an, wenn du was brauchst
有需要...请打电话给我
Wenn man die Augen zu macht,
闭上眼睛时
klingt der Regen wie Applaus
雨听起来像掌声...
Wenn man die Augen zu macht,
闭上眼睛时
klingt der Regen wie Applaus
雨声似掌声...
Wenn man die Augen zu macht,
闭上眼睛时
klingt der Regen wie Applaus
雨声似掌声...
Wenn man die Augen zu macht,
闭上眼睛时
klingt der Regen wie Applaus
雨声似掌声...
Wenn man die Augen zu macht,
闭上眼睛时
klingt der Regen wie Applaus
雨声似掌声...
Und die Tür, die gerade zufällt,
门关上了
hörst du die auch?
你也听到了吗?
专辑信息
1.Regen